|
Scăpa [ scă-pa ] VEZI SINONIME PENTRU scăpa PE ESINONIME.COM definiția cuvântului scapa în mai multe dicționareDefinițiile pentru scapa din dex, dexonline, doom sau diverse alte dicționare explicative ale limbii române:Verbul: a scăpa (forma la infinitiv) A scăpa conjugat la timpul prezent:
|
Dicționarul limbii romîne literare contemporane dă următoarea definitie pentru SCĂPA: SCĂPÁ, scap, verb I. 1. intranzitiv A se desprinde, a ieși din...; a se libera, a se salva. Din mînile ei abia a scăpat cu părul vîlvoi băiatul lui Blănuță. SADOVEANU, O. VIII 144. La ușă nu știu cine a verb reflexiv:ut să-l prindă, dar Jap l-a mușcat de mînă și-a scăpat afară. GALACTION, O. I 308. I se părea că scapă dintr-un cazan clocotitor. REBREANU, R. II 17. • figurat Tăcu, lăsînd să scape din sinul ei o oftare. NEGRUZZI, S. I 18. ♦ A se strecura prin..., a străbate, a ieși. Rareori prin storuri o lumină scapă De-mi aprinde-n cale reci oglinzi de apă. TOPÎRCEANU, S. A. 35. 2. intranzitiv A ieși dintr-un necaz, dintr-o încurcătură, dintr-o situație grea; a se feri de..., a se apăra, a evita. Ca să scapi de pedeapsă, alt chip nu e decît să te duci să-mi aduci pe fata lui Verdeș-împărat. ISPIRESCU, L. 42. Orb de-aș fi fost, de cît amar scăpam! De n-aș fi fost de feliu, scăpam de o viață chinuită, pustie, fără de lumină. EMINESCU, N. 73. În sfîrșit, am să scap de-o grijă. ALECSANDRI, T. I 35. • Expresia: A scăpa ieftin vezi ieftin. A scăpa teafăr = a rămîne viu, a supraviețui unei primejdii. Se bătură și se bătură pînă ce armăsarul... fu răzbit și biruit; iară Galben-de-Soare scăpase teafăr. ISPIRESCU, L. 28. A scăpa cu viață (sau cu zile) = a-și salva viața dintr-o mare primejdie. Cum am scăpat și eu cu zile, Nici aș putea să-ți spun, copile. IOSIF, PATR. 6. Maica mea... de-abia scăpă cu zile. MACEDONSKI, O. I 70. Acum cred eu, frăține-meu, că așa urs oștirea întreagă este în stare să o zdrumice... Încă mă mier cum am scăpat cu viață. CREANGĂ, P. 188. A scăpa ea prin urechile acului = a ieși cu mare greutate dintr-o încurcătură sau dintr-o primejdie. Numai acum, cînd se uita în urmă, își da seama de primejdia din care a scăpat ca prin urechile acului. VLAHUȚĂ, O. A. III 63. Cît mă vezi de voinic, de-abia am scăpat... ca prin urechile acului. CREANGĂ, P. 202. A scăpa (ca) din gura lupului vezi gură (I 1). A nu scăpa nici în gaură de șarpe sau (Moldova) nici în borta șoarecelui = a nu putea în nici un chip înlătura sau evita un pericol iminent. Nici în borta șoarecelui nu ești scăpat de mine. CREANGĂ, P. 212. A scăpa cu fața curată vezi față (I 1). A scăpa ca pe mîneca cămășii vezi cămașă. A scăpa pe (sau prin) ușa din dos vezi dos. A scăpa printre degete vezi deget. • tranzitiv Ca să mă scape de belea, m-au trimes la stînă în dumbrava Agapiei. CREANGĂ, A. 14. Am hotărît să te fur în astă-noapte, pentru ca să te scap... de călugărie. ALECSANDRI, T. I 56. • Expresia: A scăpa (pe cineva) din gheara (sau ghearele) cuiva vezi gheară. ♦ A se debarasa, a se descotorosi (de ceva sau de cineva). Cumnatelor, zise... Nu putem trăi în casa aceasta de n-om face toate chipurile să scăpăm de hîrca de babă. CREANGĂ, P. 12. 3. tranzitiv A da drumul fără voie unui obiect ținut în mînă, fiind prea greu; a lăsa să cadă din cauza unei emoții puternice. De violența emoțiunii care-l stăpînea, cînd fu să pună oala jos, pe vatră, o scăpă din mîini. GALACTION, O. I 149. Neculaie Cîmpeanu scăpă țigara de spaimă. C. PETRESCU, S. 171. Cum? ziseră bărbații înspăimîntați, scăpînd răsteiele din mînă. CREANGĂ, P. 14. • Expresia: A scăpa (ceva) din mînă = a pierde de sub control. A scăpa din mînă (o ocazie, o afacere etc.) = a pierde un prilej bun, o ocazie bună. A scăpa hățurile din mină vezi hăț2. ♦ A lăsa (involuntar, din neatenție) un animal să se desprindă din legătura care îl ține; a lăsa să plece (mai ales să se ducă într-un loc oprit). Au dat băiatului calul în mînă, zicîndu-i să-l țîiă bine de frîu ca să nu-l scape. SBIERA, P. 76. Bătrînii aceștia erau orbi amîndoi, pentru că scăpaseră odată oile pe moșia zinelor. id. ib. 35. 4. intranzitiv (Despre soare) A coborî spre asfințit, a fi în declin, a trece de... Soarele scăpase din crucea amiezii; pe lanurile de grîie verzi, pe fînețele de iarbă tînără, plutea o pace de lumină. SADOVEANU, O. IV 76. Soarele scăpa la chindie. De sus, o ploaie de raze cădea pe frunzele verzi. DUNĂREANU, N. 30. 5. reflexiv A face sau a spune ceva fără voie, din greșeală; a nu se putea stăpîni, a nu se putea reține (de a spune sau de a face un lucru). Împărăteasa s-a scăpat de a spus bucătăriței. ȘEZ. II 112. • (tranzitiv, în expresie) A scăpa o vorbă = a face (din imprudență) o indiscreție; a spune ceva în mod imprudent, fără voie; a-l lua pe cineva gura pe dinainte. De teamă să nu-l ia gura pe dinainte, să scape verb reflexiv:eo vorbă și să-și piardă și capul, se duse și el la marginea unui eleșteu, săpa o gropiță... și striga acolo înfundat: Împăratul Midas are urechi de măgar! ISPIRESCU, U. 112. 6. tranzitiv A pierde ocazia de a vedea ceva, de a se folosi de ceva; a nu sosi la timp, a nu apuca, a nu mai prinde (întîrziind). Mă temeam că ți-am telefonat tîrziu și că scapi trenul. BARANGA, I. 161. Abia avui verb reflexiv:eme a-mi schimba hainele, ca să nu scap reprezentația de la teatru. NEGRUZZI, S. I 67. 7. tranzitiv A lăsa neobservat, a pierde din vedere, a nu lua în seamă; a omite. Bătrînul vorbea serios, liniștit, iar Dima și Fomete îl ascultau încruntați, căutînd să nu scape înțelesul vorbelor. GALAN, Z. R. 31. • Expresia: A scăpa ceva din vedere = a omite, a neglija. A nu scăpa (pe cineva sau ceva) din ochi sau din vedere = a ține (pe cineva sau ceva) sub continuă observare, a privi tot timpul (la cineva sau la ceva). Fătul babei se ținea tot de dînsa ca să n-o scape din ochi. SBIERA, P. 142. O ținea de aproape și n-o scăpa din vedere nici cît ai da în cremene. ISPIRESCU, L. 120. ♦ intranzitiv A trece neobservat, a nu fi luat în seamă. Importanța socială a artei... scapă cu desăvîrșire [parnasienilor]. IONESCU-RION, C. 101. • Expresia: A-i scăpa cuiva din vedere = a fi omis; a nu fi observat, a nu fi băgat în seamă. Va fi în stare a vă da toate lămuririle care acum îmi scapă mie din vedere. ALECSANDRI, S. 20. Definiție sursă: Dicționarul limbii romîne literare contemporane |
Dicționarul DEX explicativ al limbii române, ediția a II-a dă următoarea definitie pentru SCĂPA: SCĂPÁ, scap, verb I. 1. intranzitiv A se desprinde din...; a se elibera, a se salva (dintr-o cursă, dintr-o strânsoare etc.); a se descătușa. ♦ A se strecura prin..., a străbate. ♦ A ieși cu bine dintr-un necaz, dintr-o încurcătură, dintr-o situație grea; a se feri de..., a evita, a se apăra de... ♦ intranzitiv și tranzitiv A reuși să (se) elibereze de cineva sau de ceva supărător, neplăcut; a (se) descotorosi, a (se) debarasa. ♦ tranzitiv A nu mai putea prinde (fiindcă a fugit smulgându-se din mâna cuiva, desprinzându-se din legăturile în care era legat etc.). 2. tranzitiv A lăsa un obiect să cadă din mână fără voie (din cauza unei emoții, a neatenției sau din cauză că este prea greu); a da drumul din mână involuntar la ceva. • Expresia: A scăpa din mână (pe cineva sau ceva) = a) a pierde de sub control (pe cineva sau ceva); b) a pierde un bun prilej de a face, de a obține ceva. 3. intranzitiv (Rar; despre Soare) A coborî spre asfințit; a fi în declin, a trece de... 4. reflexiv A spune sau a face ceva fără voie, din greșeală; a nu se putea stăpâni de a spune sau de a face ceva. • Expresia: (tranzitiv) A scăpa o vorbă = a face (din imprudență) o indiscreție. 5. tranzitiv A pierde un spectacol, o întâlnire, un tren etc.; a nu mai apuca, a nu mai prinde (întârziind), a sosi prea târziu. 6. tranzitiv A lăsa neobservat, a pierde din vedere, a nu lua în seamă, a omite. • Expresia: A nu scăpa (pe cineva sau ceva) din ochi (sau din vedere) = a ține (pe cineva sau ceva) sub continuă observație. ♦ intranzitiv A trece neobservat, neluat în seamă. 7. intranzitiv A nu reuși momentan să-și amintească de... 8. reflexiv A avea senzația acută de defecare sau de urinare, a simți imperios nevoia de a ieși afară. – latina *excappare. Definiție sursă: Dicționarul DEX explicativ al limbii române, ediția a II-a |
DEX ONLINE - Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită) dă următoarea definitie pentru SCĂPA: SCĂPÁ, scap, verb I. 1. intranzitiv A se desprinde din...; a se elibera, a se salva (dintr-o cursă, dintr-o strânsoare etc.); a se descătușa. ♦ A se strecura prin..., a străbate. ♦ A ieși cu bine dintr-un necaz, dintr-o încurcătură, dintr-o situație grea; a se feri de..., a evita, a se apăra de... ♦ intranzitiv și tranzitiv A reuși să (se) elibereze de cineva sau de ceva supărător, neplăcut; a (se) descotorosi, a (se) debarasa. ♦ tranzitiv A nu mai putea prinde pe cineva care s-a smuls din mâna cuiva, desprinzându-se din legăturile prin care era imobilizat etc. 2. tranzitiv A lăsa un obiect să cadă din mână fără voie (din cauza unei emoții, a neatenției sau din cauză că este prea greu); a da drumul din mână involuntar la ceva. • Expresia: A scăpa din mână (pe cineva sau ceva) = a) a pierde de sub control (pe cineva sau ceva); b) a pierde un bun prilej de a face, de a obține ceva. 3. intranzitiv (Rar; despre Soare) A coborî spre asfințit; a fi în declin, a trece de... 4. reflexiv A spune sau a face ceva fără voie, din greșeală; a nu se putea stăpâni de a spune sau de a face ceva. • Expresia: (tranzitiv) A scăpa o vorbă = a face (din imprudență) o indiscreție. 5. tranzitiv A pierde un spectacol, o întâlnire, un tren etc.; a nu mai apuca, a nu mai prinde (întârziind), a sosi prea târziu. 6. tranzitiv A lăsa neobservat, a pierde din vedere, a nu lua în seamă, a omite. • Expresia: A nu scăpa (pe cineva sau ceva) din ochi (sau din vedere) = a ține (pe cineva sau ceva) sub continuă observație. ♦ intranzitiv A trece neobservat, neluat în seamă. 7. intranzitiv A nu reuși momentan să-și amintească de... 8. reflexiv A avea senzația acută de defecare sau de urinare, a simți imperios nevoia de a ieși afară. – latina *excappare. Definiție sursă: DEX ONLINE - Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită) |
Dicționarul de sinonime al limbii române dă următoarea definitie pentru SCĂPA: SCĂPA verb 1. a se desprinde, a se elibera, a se libera. (A scapa din strînsoare.) 2. a-i cădea. (Îi scapa pîinea din mînă.) 3. a (se) salva, (popular) a (se) izbăvi, a (se) mîntui, (învechit) a (se) hălădui, a (se) litrosi, a (se) milui, a (se) mistui, a (se) rătui. (Cum ai izbutit să scapa?) 4. a elibera, a libera, a salva, a scoate, (învechit și popular) a slobozi, (popular) a mîntui, (învechit) a apuca, a ierta, a volnici. (I-a scapa din robie.) 5. a se elibera, a ieși, a se libera. (A scapa din închisoare.) 6. a (se) elibera, a (se) libera, (învechit și popular) a (se) slobozi. (A scapa din armată.) 7. a evada, a fugi. (A scapa din lagăr.) 8. a salva, a scoate, (popular) a mîntui, (învechit) a mistui. (L-a scapa dintr-un mare necaz.) 9. (figurat) a se scutura. (A scapa de sărăcie.) 10. a se debarasa, a se degaja, a se descotorosi, a se dezbăra, (regional) a se cortorosi, (Bucovina) a se coroti, (grecism învechit) a exoflisi, (figurat) a se scutura. (A scapa de un musafir nedorit.) 11. a se debarasa, a se descotorosi, (figurat) a se curăța. (Satul a scapa de acel trîndav.) 12. a se achita. (A scapa de o mare obligație.) 13. a (se) debarasa, a (se) descotorosi, a (se) dezbăra, a (se) dezobișnui, a (se) dezvăța, a (se) lăsa, (figurat) a (se) scutura, (familial figurat) a înțărca. (A scapa de un viciu.) 14. a se eschiva, a fugi, a se sustrage, (rar) a se strecura, (franțuzism) a se refuza, (învechit și regional) a șovăi, (familial) a se fofila. (Nu mai poate scapa de...) 15. a pierde. (A scapa o mare ocazie.) 16. a omite. (A scapa o literă la corectură.) 17. a se strecura. (În text au scapa cîteva erori de tipar.) Definiție sursă: Dicționarul de sinonime al limbii române |
Dicționarul etimologic român dă următoarea definitie pentru scăpa: scăpá (-ap, -át), verb – 1. A se elibera, a evada. – 2. A scuti, a descărca. – 3. A spune ceva, din greșeală. – 4. A evita, a eluda. – 5. A lăsa, a se elibera de o persoană sau de o obligație sau obicei. – 6. A nu împlini, a nu reuși ceva. – 7. (reflexiv, învechit) A pierde, a înceta să cîștigi. – 8. (reflexiv) A aluneca, a lăsa să se ducă. – 9. (reflexiv) A comite o greșeală, a greși. – 10. (reflexiv, fam.) A se murdări, a face pe el. – Mr. ascap, ascăpare, megl. scap, scăpari. latina excappāre (Diez, I, 368; Pușcariu 1542; REW 2952), conform italiana scappare, prov., cat., spaniolă, portugheză escapar, limba franceza échapper. Din limba română provin rut. skapaty (Candrea, Elemente, 408), în limba maghiara szkepál (Edelspacher 22). Forme diferite ale cuvantului scapa: scapa-ap scapa-át Definiție sursă: Dicționarul etimologic român |
Dicționarul de argou al limbii române dă următoarea definitie pentru scăpa: scăpa, scap vezi r. 1. a simți imperios nevoia de urinare sau defecare. 2. (despre bărbați) a avea ejaculare precoce. 3. a deconspira fără voie un secret. Definiție sursă: Dicționar de argou al limbii române |
Dicționarul ortografic al limbii române dă următoarea definitie pentru scăpa: scăpá verb, indicativ prezent persoana întâi singular: eu scap, persoana a doua singular: tu scapi, persoana a treia singular: el / ea și plural scápă; conjunctiv prezent persoana a treia singular: el / ea și plural scápe Definiție sursă: Dicționar ortografic al limbii române |
Dicționarul DOOM ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugat dă următoarea definitie pentru scăpa: scăpá (a scapa) verb, indicativ prezent persoana întâi singular: eu scap, persoana a doua singular: tu scapi, 3 scápă; conjunctiv prezent 3 să scápe Definiție sursă: Dicționar DOOM ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugat |
Dicționarul de sinonime dă următoarea definitie pentru SCĂPA: SCĂPÁ verb vezi ajunge, intenționa, plănui, proiecta, veni. Definiție sursă: Dicționar de sinonime |
Dicționarul de sinonime al limbii române dă următoarea definitie pentru scăpa: scăpa verb vezi AJUNGE. INTENȚIONA. PLĂNUI. PROIECTA. VENI. Definiție sursă: Dicționarul de sinonime al limbii române |
Dicționarul de arhaisme și regionalisme dă următoarea definitie pentru șcapă: șcápă, șcápe, substantiv feminin (regional) vită slabă. Definiție sursă: Dicționar de arhaisme și regionalisme |
CUVINTE APROPIATE DE 'SCAPA' SCÂNTEIUȚE-ÁLBESCÂNTEÚȚĂSCÁNZIESCÁPSCĂPÁSCĂPĂCIÚNESCÁPĂRSCĂPĂRÁSCĂPĂRĂMÂNT |
EXEMPLE DE PROPOZIȚII CU CUVÂNTUL șcapă Este mai uşor să înţelegi sensul cuvântului șcapă dacă analizezi contextul în care apare în diferite propoziţii A șcapă din strînsoare. Îi șcapă pîinea din mînă. Cum ai izbutit să șcapă? 4. I-a șcapă din robie. A șcapă din închisoare. A șcapă din armată. A șcapă din lagăr. L-a șcapă dintr-un mare necaz. A șcapă de sărăcie. A șcapă de un musafir nedorit. Satul a șcapă de acel trîndav. A șcapă de o mare obligație. A șcapă de un viciu. Nu mai poate șcapă de. A șcapă o mare ocazie. A șcapă o literă la corectură. În text au șcapă cîteva erori de tipar. Cum ai izbutit să șcapă? 4. I-a șcapă din robie. A șcapă de o mare obligație. Scăpá a șcapă verb, indicativ prezent persoana întâi singular: eu scap, persoana a doua singular: tu scapi, 3 scápă; conjunctiv prezent 3 să scápe. |
GRAMATICA cuvântului șcapă? Câteva aspecte ce ţin de gramatica cuvântului șcapă. Ce parte de vorbire poate ocupă în propoziţie? Genul cuvântului sau alte caracteristici morfologice şi sintactice. Ca şi parte de vorbire într-o propoziţie cuvântul șcapă poate fi: substantiv, verb,
|
CUM DESPART ÎN SILABE scăpa? Vezi cuvântul scăpa desparţit în silabe. Câte silabe are cuvântul scăpa?[ scă-pa ] Se pare că cuvântul scăpa are două silabe |
EXPRESII CU CUVÂNTUL șcapă Inţelegi mai uşor cuvântul șcapă dacă înţelegi sensul expresiei. Uneori cuvintele au sensuri diferite atunci când apar în expresii complexeA scăpa teafăr = a rămîne viu, a supraviețui unei primejdii A scăpa cu viață sau cu zile = a-și salva viața dintr-o mare primejdie A scăpa ea prin urechile acului = a ieși cu mare greutate dintr-o încurcătură sau dintr-o primejdie A nu scăpa nici în gaură de șarpe sau Moldova nici în borta șoarecelui = a nu putea în nici un chip înlătura sau evita un pericol iminent A scăpa ceva din mînă = a pierde de sub control = a pierde un prilej bun, o ocazie bună tranzitiv, în expresie A scăpa o vorbă = a face din imprudență o indiscreție; a spune ceva în mod imprudent, fără voie; a-l lua pe cineva gura pe dinainte A scăpa ceva din vedere = a omite, a neglija A nu scăpa pe cineva sau ceva din ochi sau din vedere = a ține pe cineva sau ceva sub continuă observare, a privi tot timpul la cineva sau la ceva A-i scăpa cuiva din vedere = a fi omis; a nu fi observat, a nu fi băgat în seamă A scăpa din mână pe cineva sau ceva = a a pierde de sub control pe cineva sau ceva; b a pierde un bun prilej de a face, de a obține ceva tranzitiv A scăpa o vorbă = a face din imprudență o indiscreție A nu scăpa pe cineva sau ceva din ochi sau din vedere = a ține pe cineva sau ceva sub continuă observație A scăpa din mână pe cineva sau ceva = a a pierde de sub control pe cineva sau ceva; b a pierde un bun prilej de a face, de a obține ceva tranzitiv A scăpa o vorbă = a face din imprudență o indiscreție A nu scăpa pe cineva sau ceva din ochi sau din vedere = a ține pe cineva sau ceva sub continuă observație |
SINONIME PENTRU CUVÂNTUL șcapă |
Eşti tare la limba română?
Ce înseamnă expresia: ♦ sapă rotativă?Apasă click pe răspunsul corect.
Știi care e înțelesul următoarelor expresii?
|