|
Piele [ pi-e-le ] VEZI SINONIME PENTRU piele PE ESINONIME.COM definiția cuvântului piele în mai multe dicționareDefinițiile pentru piele din dex, dexonline, doom sau diverse alte dicționare explicative ale limbii române: |
Dicționarul limbii romîne literare contemporane dă următoarea definitie pentru PIELE: PIÉLE, piei, substantiv feminin 1. Țesut care învelește în întregime corpul omului, al animalelor vertebrate și al unor nevertebrate, avînd rolul de a proteja corpul și uneori de a-i menține temperatura constantă. Pielea poate fi considerată ca o imensă terminație nervoasă. NICOLAU-MAISLER, despre vezi 35. Atunci Ivan dezleagă turbinca în fața tuturor, numai cît poate să încapă mîna, și luînd cîte pe un drăcușor de cornițe, mi ți-l ardea cu palcele, de-i crăpa pielea. CREANGĂ, P. 306. Bat-o cruciulița lele, N-avu cum să nu mă-nșele, C-o văzui albă la piele Și la grumaz cu mărgele. JARNÍK-BÎRSEANU, despre 242. • locuțiune adjectiv și adverb Cu (sau în) pielea goală vezi gol3. • Expresia: A i se face (cuiva) pielea de găină (sau de gîscă) ori pielea găinii (sau a gîștii) = a i se încreți (cuiva) pielea (de frică sau de frig). A fost pe-aici odată unul Horea... Vi se face pielea de găină? De ce? BENIUC, vezi 95. A fi numai piele și oase sau a fi numai pielea și oasele de cineva vezi o substantiv A fi dezbrăcat la piele = a fi fără nici un fel de îmbrăcăminte pe trup, a fi gol (pușcă), vezi gol1. Odraslele șefilor de trib african... se închină la pietroaie și idoli de lemn, și dezbrăcați la piele... prezidează festinurile cu dans, tam-tam și torțe de rășină. PETRESCU, R. DR. 101. N-aș verb reflexiv:ea să fiu în pielea (cuiva) = n-aș verb reflexiv:ea să fiu în locul, în situația cuiva, să pățesc ce are să pățească sau ce-a pățit cineva. A nu-și mai încăpea în piele vezi încăpea. Te mănîncă pielea = cauți bătaie. A-i lua (cuiva) pielea sau șapte (ori nouă) piei = a exploata crîncen pe cineva, a-l jecmăni, a-l jupui. A-i frige pielea cuiva = a se răzbuna pe cineva, a-l face să sufere, a-i face zile fripte. Mai rabdă Harap- Alb, căci cu răbdarea îi frigi pielea. CREANGĂ, P. 223. A-și lăsa pielea (pe undeva) = a muri (pe undeva). A-și pune pielea la saramură = a risca, a se expune. A-și pune pielea pentru cineva = a se expune la neplăceri, a-și pune viața în primejdie pentru cineva. A-și ieși din piele (de bucurie, de ciudă etc.) = a fi foarte bucuros, a-i fi foarte ciudă etc., a nu mai putea (de bucurie, de ciudă etc.). Cînd îl vede norocul apropiindu-se de pădure tot numai cu toporul pe umăr și mai zdrențos decît în celelalte zile și tot zgî2riat, sta să-și iasă din piele. RETEGANUL, P. IV 25. A se băga sau a intra (pe) sub pielea cuiva vezi băga. A intra (pe) sub pielea cuiva vezi intra. A-i da prin piele = a o păți, a suferi consecințele unui lucru făcut; a-i ieși pe nas. A ști (sau a vedea) cît îi plătește (cuiva) (sau ce-i poate) pielea = a ști (sau a vedea) de ce e în stare cineva, a ști cît face, cît plătește cineva. Luați seama: jandarmii! Ne-au ajuns din urmă. Acuma să vedem ce ne poate pielea. DAVIDOGLU, O. 129. Nu-i plătește pielea (nici) un ban (sau nici o ceapă degerată), se zice despre cineva care nu-i bun de nimic. A face cuiva pielea cojoc vezi cojoc. A i-o face (cuiva) pe piele = a se răzbuna pe cineva. Stăi – măi tu, că ți-o fac eu ție pe piele, femeie fără de inimă ce mi-ai fost. ISPIRESCU, L. 281. S-a mîniat rău pe sat Și trei zile n-a mîncat,Și le-a făcut-o pe piele. PANN, P. vezi III 17. A-și vinde și pielea = a-și vinde tot, a-și vinde și cămașa (pentru a scăpa de o datorie, de o primejdie etc.). A-și vinde scump pielea = a căuta să obții cît mai mult, fiind într-o situație grea, într-o luptă etc. Oi căuta și eu să-mi vînd pielea cît se poate mai scump, ca să nu-mi pară rău pe ceea lume c-am fost înșelat. GANE, N. II 107. A rămîne numai cu pielea = a rămîne fără nimic, a rămîne sărac lipit pămîntului. A fi vai (și-amar) de pielea (cuiva) = a fi rău de cineva, vai de capul lui. De-oi veni pe-acolo și n-oi găsi trebile făcute după plac, vai de pielea ta are să fie. CREANGĂ, P. 208. Era o fată robace și răbdătoare; căci altfel ar fi fost vai ș-amar de pielea ei. id. ib. 283. A da pielea popii = a muri. Te poftesc să nu cumva să mă lași la o adică. Eu am venit cu d-ta precum m-ai rugat iar apoi n-am gust să-mi dau pielea popii. ALECSANDRI, T. I 90. A simți (ceva) pe propria (sa) piele = a suporta din plin consecințele unei situații. A face ceva pe pielea altuia = a face ceva pe seama, pe socoteala, în dauna cuiva. Moșierii și capitaliștii fac război pe pielea norodului, rîvnind să distrugă revoluția rusă ca să spargă amenințarea ce venea și asupra lor. SADOVEANU, M. C. 75. A fi gros la piele (sau cu pielea groasă) = a fi lipsit de bun- simț, de rușine, a fi obraznic. A-i face (cuiva) pielea tobă = a stîlci pe cineva în bătaie, a-l bate măr. Numai pielea lui știe, se spune despre cel care a răbdat și a suferit multe. • (Numai la plural , în expresie) Pieile roșii = populația indigenă din America de Nord. ♦ figurat Viață, existență. Avea să-și piardă viața doar pentru atîta lucru, pentru două-trei piei de golani săraci. DUMITRIU, N. 215. Dacă ții la pielea dumitale, să te duci mai degrabă, să ieși curînd din casa asta. CARAGIALE, O. I 70. 2. Pielea (1) unui animal jupuită de pe trup, tăbăcită și întrebuințată în industrie. Mănuși de piele de căprioară. ▭ Cînd treceam pe lîngă casa noastră, mi se strîngea inima. A luat-o... proprietarul unei fabrici de piele. C. PETRESCU, Î. II 238. În dulapuri vechi de lemn simplu erau cărți vechi legate în piele. EMINESCU, N. 52. Piele crudă = piele de animal jupuită (și conservată prin procedee chimice și fizice). ♦ Blană1. Pe lavițe-așternute cu albe piei de ied Bărbații stau în șiruri. COȘBUC, P. I 161. Pe înserate, se îmbracă pe ascuns într-o piele de urs, apoi încălecă pe cal [și] iese înaintea fecioru-su pe altă cale. CREANGĂ, P. 185. Să nu faci azi ca lupul ce-n pielea cea de oaie Vorbea pe placul turmei să poată s-o jupoaie! BOLINTINEANU, O. 157. Nu vinde pielea ursului din pădure (= nu conta, nu te baza pe un lucru pe care nu-l ai). • (În expresie) Lup în piele de oaie (cu aluzie la lupul din fabulă) = om fățarnic și viclean. – Forme gramaticale: gen.-dat. pielii și (mai rar) pieii. Definiție sursă: Dicționarul limbii romîne literare contemporane |
DEX ONLINE - Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită) dă următoarea definitie pentru PIELE: PIÉLE, piei, substantiv feminin 1. Țesut conjunctiv-epitelial care acoperă întreaga suprafață a corpului animalelor vertebrate și a celor mai multe dintre nevertebrate; specializare epiderma omului. • locuțiune adjectiv și adverb În (sau cu) pielea goală = complet dezbrăcat; gol, nud. • Locuţiune adverbiala (Până) la piele = în întregime, de tot, complet. • Expresia: A ști (sau a vedea etc.) cât îi (sau ce-i) poate pielea cuiva = a ști (sau a vedea) de ce e în stare, cât valorează cineva. A nu-i face pielea (nici) doi bani (sau nici două parale, nicio ceapă degerată) sau a nu-i plăti pielea (nici)un ban = a nu fi bun de nimic, a nu avea nicio valoare. A nu(-și) mai încăpea în piele = a) a fi bucuros, fericit etc.; b) a fi foarte îngâmfat. A(-i) intra (sau a i se băga) (pe) sub piele sau (pe) sub pielea cuiva = a reuși să câștige încrederea sau simpatia cuiva (prin lingușiri, insistențe, servicii etc.). A i se face (cuiva) pielea de găină (sau de gâscă) ori pielea găinii (sau a gâștii) = a i se încreți (cuiva) pielea (de frică, de frig etc.). A-i lua (cuiva) (și) pielea (de pe el) sau șapte (ori nouă) piei = a exploata pe cineva crâncen, a-l jecmăni. (A fi) numai piele(a) și os(ul) = (a fi) foarte slab. A-i frige cuiva pielea = a se răzbuna pe cineva, a chinui sau a pedepsi aspru pe cineva. A plăti cu pielea = a suporta o pedeapsă corporală. A-și lăsa pielea (pe undeva) sau a da pielea popii = a muri (pe undeva). A-și pune pielea în saramură = a) a risca, a se expune; b) a-și impune anumite restricții pentru a realiza ceva. A-și pune pielea pentru cineva = a se expune la neplăceri pentru cineva; a-și pune viața în primejdie pentru cineva. A-și ieși din piele = a fi cuprins de un sentiment foarte puternic (de bucurie, de ciudă etc.). A-i da (sau a-i ieși cuiva ceva) prin piele = a suporta consecințele unui fapt, a o păți, a-i ieși pe nas. A-și vinde (și) pielea de pe el = a-și vinde tot, a face orice sacrificiu material (pentru a scăpa de o datorie, de o primejdie etc.). A-și vinde scump pielea = a lupta cu înverșunare, provocând mari neajunsuri adversarului (chiar dacă nu mai sunt sorți de izbândă). A rămâne numai cu pielea = a rămâne foarte sărac. (A fi) vai (și amar) de pielea cuiva = (a fi) rău de cineva, (a fi) vai de capul lui. A simți (ceva) pe propria (sa) piele = a suporta din plin și personal consecințele unei situații. A fi în pielea cuiva = a se afla exact în aceeași situație (dificilă) cu altcineva. A face ceva pe pielea altuia = a-și satisface gusturi, a-și crea avantaje în dauna altora, aruncând riscul asupra altora. Numai pielea lui știe, se spune despre cel care a răbdat și a suferit multe. A avea pielea groasă sau a fi gros la piele (sau cu pielea groasă) = a fi lipsit de bun-simț, a fi obraznic. A-i face (cuiva) pielea tobă (sau burduf) = a bate pe cineva foarte tare. • Compus: Piei-roșii = (popular) nume dat populației indiene aborigene din America de Nord; amerindieni. ♦ figurat Ființă, făptură; prin extensie viață. Ține la pielea lui. 2. Piele (1) jupuită de pe un animal (și prelucrată); specializare blană. ♦ Piele de drac = țesătură deasă de bumbac, foarte rezistentă, cu o parte pufoasă (imitând antilopa). [Gen.-dat.: pielii, pieii] – latina pellis, -em. Definiție sursă: DEX ONLINE - Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită) |
Dicționarul DEX explicativ al limbii române, ediția a II-a dă următoarea definitie pentru PIELE: PIÉLE, piei, substantiv feminin 1. Țesut conjunctiv-epitelial care acoperă întreaga suprafață a corpului animalelor vertebrate și a celor mai multe dintre nevertebrate; specializare epiderma omului. • locuțiune adjectiv și adverb În (sau cu) pielea goală = complet dezbrăcat; gol, nud. • Locuţiune adverbiala (Până) la piele = în întregime, de tot, complet. • Expresia: A ști (sau a vedea etc.) cât îi (sau ce-i) poate pielea cuiva = a ști (sau a vedea) de ce e în stare, cât valorează cineva. A nu-i face pielea (nici) doi bani (sau nici două parale, nici o ceapă degerată) sau a nu-i plăti pielea (nici) un ban = a nu fi bun de nimic, a nu avea nici o valoare. A nu(-și) mai încăpea în piele = a) a fi bucuros, fericit etc.; b) a fi foarte îngâmfat. A(-i) intra (sau a i se băga) (pe) sub piele sau (pe) sub pielea cuiva = a reuși să câștige încrederea sau simpatia cuiva (prin lingușiri, insistențe, servicii etc.). A i se face (cuiva) pielea de găină (sau de gâscă) ori pielea găinii (sau a gâștii) = a i se încreți (cuiva) pielea (de frică, de frig etc.). A-i lua (cuiva) (și) pielea (de pe el) sau șapte (ori nouă) piei = a exploata pe cineva crâncen, a-l jecmăni. (A fi) numai piele(a) și os(ul) = (a fi) foarte slab. A-i frige cuiva pielea = a se răzbuna pe cineva, a chinui sau a pedepsi aspru pe cineva. A plăti cu pielea = a suporta o pedeapsă corporală. A-și lăsa pielea (pe undeva) sau a da pielea popii = a muri (pe undeva). A-și pune pielea în saramură = a) a risca, a se expune; b) a-și impune anumite restricții pentru a realiza ceva. A-și pune pielea pentru cineva = a se expune la neplăceri pentru cineva; a-și pune viața în primejdie pentru cineva. A-și ieși din piele = a fi cuprins de un sentiment foarte puternic (de bucurie, de ciudă etc.). A-i da (sau a-i ieși cuiva ceva) prin piele = a suporta consecințele unui fapt, a o păți, a-i ieși pe nas. A-și vinde (și) pielea de pe el = a-și vinde tot, a face orice sacrificiu material (pentru a scăpa de o datorie, de o primejdie etc.). A-și vinde scump pielea = a lupta cu înverșunare, provocând mari neajunsuri adversarului (chiar dacă nu mai sunt sorți de izbândă). A rămâne numai cu pielea = a rămâne foarte sărac. (A fi) vai (și amar) de pielea cuiva = (a fi) rău de cineva, (a fi) vai de capul lui. A simți (ceva) pe propria (sa) piele = a suporta din plin și personal consecințele unei situații. A fi în pielea cuiva = a se afla exact în aceeași situație (dificilă) cu altcineva. A face ceva pe pielea altuia = a-și satisface gusturi, a-și crea avantaje în dauna altora, aruncând riscul asupra altora. Numai pielea lui știe, se spune despre cel care a răbdat și a suferit multe. A avea pielea groasă sau a fi gros la piele (sau cu pielea groasă) = a fi lipsit de bun-simț, a fi obraznic. A-i face (cuiva) pielea tobă (sau burduf) = a bate pe cineva foarte tare. • Compus: pieile-roșii = nume dat populației indiene aborigene din America de Nord; amerindieni. ♦ figurat Ființă, făptură; prin extensie viață. Ține la pielea lui. 2. Piele (1) jupuită de pe un animal (și prelucrată); specializare blană. ♦ Piele de drac = țesătură deasă de bumbac, foarte rezistentă, cu o parte pufoasă (imitând antilopa). [Gen.-dat.: pielii, pieii] – latina pellis, -em. Definiție sursă: Dicționarul DEX explicativ al limbii române, ediția a II-a |
Dicționarul etimologic român dă următoarea definitie pentru piele: piéle (piéi), substantiv feminin – 1. Țesut care acoperă corpul animalelor; epidermă. – 2. Pieliță; piele de animal jupuită și prelucrată. – 3. Curea, iuft. – Variante (Moldova) chele. Mr. chiale, megl. chialie. latina pĕllem (Pușcariu 1309; Candrea-Dens., 1379; REW 6377), conform italiana , portugheză pelle, prov. pel, limba franceza peau, spaniolă piel. Cuvînt de uz general (ALR, I, 3). – derivat pielar, substantiv masculin (meseriaș care prelucrează piei); pielărie, substantiv feminin (mulțime de piei; atelierul, meseria de pielar); pielcea (variantă pielcică, pielcuță), substantiv feminin (piele, mai ales de miel), cu sufix -cea (după Candrea-Dens., 1380 și Iordan, Dift., 59, din latina *pĕllicĕlla); pieliță, substantiv feminin (piele; membrană; ten); pielos, adjectiv (Transilvania, neted, alunecos); împielița, verb (a incarna); împielițat, adjectiv (îndrăcit, neastîmpărat), în loc de drac împielițat. Forme diferite ale cuvantului piele: piéi Definiție sursă: Dicționarul etimologic român |
Dicționarul universal al limbei române, ediția a VI-a dă următoarea definitie pentru piele: piele forme 1. membrană ce înfășură corpul omului și al animalelor; 2. piele de animal jupuită și preparată: piele de bou; a da pielea popii, a muri (în vechime se obișnuia, a se da preotului capul și pielea oilor tăiate pentru comândare). [latina PELLEM]. Definiție sursă: Dicționar universal al limbei române, ediția a VI-a |
Dicționarul ortografic al limbii române dă următoarea definitie pentru piele: piéle substantiv feminin, genitiv dativ articulat piélii, (la animale) piéii; plural piei Definiție sursă: Dicționar ortografic al limbii române |
Dicționarul DOOM ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugat dă următoarea definitie pentru piele: piéle substantiv feminin, genitiv dativ articulat piélii/(la animale) piéii; plural piei Definiție sursă: Dicționar DOOM ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugat |
Dicționarul de sinonime al limbii române dă următoarea definitie pentru PIELE: PIELE substantiv blană. (Purta pe el o piele de urs.) Definiție sursă: Dicționarul de sinonime al limbii române |
Dicționarul de sinonime dă următoarea definitie pentru PIELE: PIÉLE substantiv verbal membrană, pieliță. Definiție sursă: Dicționar de sinonime |
Dicționarul de sinonime al limbii române dă următoarea definitie pentru piele: piele substantiv verbal MEMBRANĂ. PIELIȚĂ. Definiție sursă: Dicționarul de sinonime al limbii române |
CUVINTE APROPIATE DE 'PIELE' PIELCEÁpielcelúșăPIELCÍCĂPIELCÚȚĂPIÉLEPIELEA-DRÁCULUIPIELECTAZÍEPIELECTOMÍEpielejí |
EXEMPLE DE PROPOZIȚII CU CUVÂNTUL piele Este mai uşor să înţelegi sensul cuvântului piele dacă analizezi contextul în care apare în diferite propoziţii Purta pe el o piele de urs. Purta pe el o piele de urs. |
GRAMATICA cuvântului piele? Câteva aspecte ce ţin de gramatica cuvântului piele. Ce parte de vorbire poate ocupă în propoziţie? Genul cuvântului sau alte caracteristici morfologice şi sintactice. Ca şi parte de vorbire într-o propoziţie cuvântul piele poate fi: substantiv, adjectiv, verb, adverb
|
CUM DESPART ÎN SILABE piele? Vezi cuvântul piele desparţit în silabe. Câte silabe are cuvântul piele?[ pi-e-le ] Se pare că cuvântul piele are trei silabe |
EXPRESII CU CUVÂNTUL piele Inţelegi mai uşor cuvântul piele dacă înţelegi sensul expresiei. Uneori cuvintele au sensuri diferite atunci când apar în expresii complexe A i se face cuiva pielea de găină sau de gîscă ori pielea găinii sau a gîștii = a i se încreți cuiva pielea de frică sau de frig A fi numai piele și oase sau a fi numai pielea și oasele de cineva vezi o substantiv A fi dezbrăcat la piele = a fi fără nici un fel de îmbrăcăminte pe trup, a fi gol pușcă, vezi gol1 N-aș verb reflexiv:ea să fiu în pielea cuiva = n-aș verb reflexiv:ea să fiu în locul, în situația cuiva, să pățesc ce are să pățească sau ce-a pățit cineva Te mănîncă pielea = cauți bătaie A-i lua cuiva pielea sau șapte ori nouă piei = a exploata crîncen pe cineva, a-l jecmăni, a-l jupui A-i frige pielea cuiva = a se răzbuna pe cineva, a-l face să sufere, a-i face zile fripte A-și lăsa pielea pe undeva = a muri pe undeva A-și pune pielea la saramură = a risca, a se expune A-și pune pielea pentru cineva = a se expune la neplăceri, a-și pune viața în primejdie pentru cineva = a fi foarte bucuros, a-i fi foarte ciudă etc A-i da prin piele = a o păți, a suferi consecințele unui lucru făcut; a-i ieși pe nas A ști sau a vedea cît îi plătește cuiva sau ce-i poate pielea = a ști sau a vedea de ce e în stare cineva, a ști cît face, cît plătește cineva A i-o face cuiva pe piele = a se răzbuna pe cineva A-și vinde și pielea = a-și vinde tot, a-și vinde și cămașa pentru a scăpa de o datorie, de o primejdie etc A-și vinde scump pielea = a căuta să obții cît mai mult, fiind într-o situație grea, într-o luptă etc A rămîne numai cu pielea = a rămîne fără nimic, a rămîne sărac lipit pămîntului A fi vai și-amar de pielea cuiva = a fi rău de cineva, vai de capul lui A da pielea popii = a muri A simți ceva pe propria sa piele = a suporta din plin consecințele unei situații A face ceva pe pielea altuia = a face ceva pe seama, pe socoteala, în dauna cuiva A fi gros la piele sau cu pielea groasă = a fi lipsit de bun- simț, de rușine, a fi obraznic A-i face cuiva pielea tobă = a stîlci pe cineva în bătaie, a-l bate măr Numai la plural , în expresie Pieile roșii = populația indigenă din America de Nord Piele crudă = piele de animal jupuită și conservată prin procedee chimice și fizice În expresie Lup în piele de oaie cu aluzie la lupul din fabulă = om fățarnic și viclean locuțiune adjectiv și adverb În sau cu pielea goală = complet dezbrăcat; gol, nud Locuţiune adverbiala Până la piele = în întregime, de tot, complet cât îi sau ce-i poate pielea cuiva = a ști sau a vedea de ce e în stare, cât valorează cineva A nu-i face pielea nici doi bani sau nici două parale, nicio ceapă degerată sau a nu-i plăti pielea niciun ban = a nu fi bun de nimic, a nu avea nicio valoare A nu-și mai încăpea în piele = a a fi bucuros, fericit etc A-i intra sau a i se băga pe sub piele sau pe sub pielea cuiva = a reuși să câștige încrederea sau simpatia cuiva prin lingușiri, insistențe, servicii etc A i se face cuiva pielea de găină sau de gâscă ori pielea găinii sau a gâștii = a i se încreți cuiva pielea de frică, de frig etc A-i lua cuiva și pielea de pe el sau șapte ori nouă piei = a exploata pe cineva crâncen, a-l jecmăni A fi numai pielea și osul = a fi foarte slab A-i frige cuiva pielea = a se răzbuna pe cineva, a chinui sau a pedepsi aspru pe cineva A plăti cu pielea = a suporta o pedeapsă corporală A-și lăsa pielea pe undeva sau a da pielea popii = a muri pe undeva A-și pune pielea în saramură = a a risca, a se expune; b a-și impune anumite restricții pentru a realiza ceva A-și pune pielea pentru cineva = a se expune la neplăceri pentru cineva; a-și pune viața în primejdie pentru cineva A-și ieși din piele = a fi cuprins de un sentiment foarte puternic de bucurie, de ciudă etc A-i da sau a-i ieși cuiva ceva prin piele = a suporta consecințele unui fapt, a o păți, a-i ieși pe nas A-și vinde și pielea de pe el = a-și vinde tot, a face orice sacrificiu material pentru a scăpa de o datorie, de o primejdie etc A-și vinde scump pielea = a lupta cu înverșunare, provocând mari neajunsuri adversarului chiar dacă nu mai sunt sorți de izbândă A rămâne numai cu pielea = a rămâne foarte sărac A fi vai și amar de pielea cuiva = a fi rău de cineva, a fi vai de capul lui A simți ceva pe propria sa piele = a suporta din plin și personal consecințele unei situații A fi în pielea cuiva = a se afla exact în aceeași situație dificilă cu altcineva A face ceva pe pielea altuia = a-și satisface gusturi, a-și crea avantaje în dauna altora, aruncând riscul asupra altora A avea pielea groasă sau a fi gros la piele sau cu pielea groasă = a fi lipsit de bun-simț, a fi obraznic A-i face cuiva pielea tobă sau burduf = a bate pe cineva foarte tare Compus: Piei-roșii = popular nume dat populației indiene aborigene din America de Nord; amerindieni ♦ Piele de drac = țesătură deasă de bumbac, foarte rezistentă, cu o parte pufoasă imitând antilopa locuțiune adjectiv și adverb În sau cu pielea goală = complet dezbrăcat; gol, nud Locuţiune adverbiala Până la piele = în întregime, de tot, complet cât îi sau ce-i poate pielea cuiva = a ști sau a vedea de ce e în stare, cât valorează cineva A nu-i face pielea nici doi bani sau nici două parale, nici o ceapă degerată sau a nu-i plăti pielea nici un ban = a nu fi bun de nimic, a nu avea nici o valoare A nu-și mai încăpea în piele = a a fi bucuros, fericit etc A-i intra sau a i se băga pe sub piele sau pe sub pielea cuiva = a reuși să câștige încrederea sau simpatia cuiva prin lingușiri, insistențe, servicii etc A i se face cuiva pielea de găină sau de gâscă ori pielea găinii sau a gâștii = a i se încreți cuiva pielea de frică, de frig etc A-i lua cuiva și pielea de pe el sau șapte ori nouă piei = a exploata pe cineva crâncen, a-l jecmăni A fi numai pielea și osul = a fi foarte slab A-i frige cuiva pielea = a se răzbuna pe cineva, a chinui sau a pedepsi aspru pe cineva A plăti cu pielea = a suporta o pedeapsă corporală A-și lăsa pielea pe undeva sau a da pielea popii = a muri pe undeva A-și pune pielea în saramură = a a risca, a se expune; b a-și impune anumite restricții pentru a realiza ceva A-și pune pielea pentru cineva = a se expune la neplăceri pentru cineva; a-și pune viața în primejdie pentru cineva A-și ieși din piele = a fi cuprins de un sentiment foarte puternic de bucurie, de ciudă etc A-i da sau a-i ieși cuiva ceva prin piele = a suporta consecințele unui fapt, a o păți, a-i ieși pe nas A-și vinde și pielea de pe el = a-și vinde tot, a face orice sacrificiu material pentru a scăpa de o datorie, de o primejdie etc A-și vinde scump pielea = a lupta cu înverșunare, provocând mari neajunsuri adversarului chiar dacă nu mai sunt sorți de izbândă A rămâne numai cu pielea = a rămâne foarte sărac A fi vai și amar de pielea cuiva = a fi rău de cineva, a fi vai de capul lui A simți ceva pe propria sa piele = a suporta din plin și personal consecințele unei situații A fi în pielea cuiva = a se afla exact în aceeași situație dificilă cu altcineva A face ceva pe pielea altuia = a-și satisface gusturi, a-și crea avantaje în dauna altora, aruncând riscul asupra altora A avea pielea groasă sau a fi gros la piele sau cu pielea groasă = a fi lipsit de bun-simț, a fi obraznic A-i face cuiva pielea tobă sau burduf = a bate pe cineva foarte tare Compus: pieile-roșii = nume dat populației indiene aborigene din America de Nord; amerindieni ♦ Piele de drac = țesătură deasă de bumbac, foarte rezistentă, cu o parte pufoasă imitând antilopa Piele finită = piele tăbăcită; piele tăbăcită = piele finită |
SINONIME PENTRU CUVÂNTUL piele |
Eşti tare la limba română?
Ce înseamnă expresia: Tranzitiv în expresie a răzbuna pe cineva de inimă sau reflexiv a i se răzbuna cuiva inima?Apasă click pe răspunsul corect.
Știi care e înțelesul următoarelor expresii?
|