|
Pas [ pas ] VEZI SINONIME PENTRU pas PE ESINONIME.COM definiția cuvântului pas în mai multe dicționareDefinițiile pentru pas din dex, dexonline, doom sau diverse alte dicționare explicative ale limbii române: |
Dicționarul limbii romîne literare contemporane dă următoarea definitie pentru PAS: PAS1, pași, substantiv masculin 1. Fiecare dintre mișcările alternative pe care le fac picioarele pentru a înainta. Pînă să facă Huțan un pas, eu făceam trei și totuși mergeam alăturea. HOGAȘ, M. N. 200. • Locuţiune adverbiala (Mai ales în construcție cu verbe de mișcare) Pas cu pas = încetul cu încetul, treptat; mereu, neîncetat, necontenit. Se ține pas cu pas de ele. CARAGIALE, O. III 258. Și pas cu pas pe urma ei Alunecă-n odaie, Țesînd cu recile-i scîntei O mreajă de văpaie. EMINESCU, O. I 168. Un paj ce poartă pas cu pas A-mpărătesei rochii, id. ib. 142. La tot pasul sau la fiecare pas = la orice mișcare, pretutindeni; mereu, neîncetat. Toată familia îi repetăm la fiecare pas: e pace, e pace! SAHIA, N. 25. Nici (un) pas (învechit nici de-un pas) = de loc, nicidecum. Nu te las nici chiar de-un pasiv Nici chiar morții nu te las. ALECSANDRI, P. III 161. Bădiță, bădiță! Că bărbatul rău mă teme, Nici de-un pas el nu-mi dă verb reflexiv:eme. id. P. P. 324. • Expresia: A face primul pas în lume = a-și face apariția în societate. (Mai ales în construcții negative) A avea (sau a da cuiva) pas (să)... = a avea (sau a da cuiva) posibilitate, îngăduință, putință să facă un lucru. Voința măriei-tale nu-mi dă pas să voiesc altfel. DELAVRANCEA, A. 129. Cei ce n-au avut pas să intre se trîntesc... la pămînt. CARAGIALE, O.III 144. Voi dați pas unui dușman îngrozit și în risipă a-și aduna puterile. BĂLCESCU, O. II 246. Dar și Costea ce făcea? Pas lui Fulga nu-i dădea, Că la el se repezea. TEODORESCU, P. P. 511. A face (sau a păși cu) pași mari (sau a păși cu pas mare)= a înainta repede, a progresa mult. Iată! Lumea se deșteaptă din adînca-i letargie! Ea pășește cu pas mare către-un țel de mult dorit. ALECSANDRI, P. II 6. A face un pas greșit = a se poticni în mers; figurat a săvîrși o greșeală. A-și îndrepta pasul (sau pașii) vezi îndrepta. A ceda pasul = a lăsa pe altul să treacă înainte, a se lăsa depășit (în mers sau în acțiuni). În toate ocaziunile îi cedau pasul. GHICA, A. 38. ♦ Zgomotul produs de cel care merge. Pașii i se mai auziră pe uliță. REBREANU, I. 119. S-aud pași. Vin boierii. DELAVRANCEA, O. II 132. ♦ figurat (Mai ales în construcție cu verbele «a face», «a întreprinde») Acțiune, act. Te rog să întreprinzi negreșit acest pas, i se adresă președintele. VORNIC, P. 156. Pasul ce făcuse era atît de neașteptat, că toate încercările mele ca să-l explic rămîneau trudă stearpă. GALACTION, O. I 224. Cînd aș da peste o parte bună, aș face poate și eu pasul acesta. CREANGĂ, P. 161. Trebuia un monstru pentru a face un asemenea pasiv HASDEU, I. vezi 165. 2. Mod de a umbla; mers, umblet. Cu pasul slab, cu ochii beți El a plecat, gemînd p-afară. COȘBUC, P. I 101. Deodat-aud foșnirea unei rochii, Un moale pas abia atins de scînduri. EMINESCU, O. I 119. Mergînd cu un pas repede, curînd a ajuns la portița unei case. NEGRUZZI, S. I 27. Hai, murgule, în pas mai tare, S-ajungem în sat cu soare; Hai, murgule-n pas lupește, Că mi-a dat puica nădejde. ȘEZ. I 10. • figurat Dar de-ale vieții valuri, de al furtunii pas Abia conture triste și umbre-au mai rămas. EMINESCU, O. I 69. Pas de manevră = mers normal al unei trupe. Pas alergător = mers în fugă. Pornim în pas alergător. SAHIA, N. 121. Pas de front sau de defilare = mers ostășesc de paradă, cu cadență bine marcată. Pas de marș sau pas de voie = mers ostășesc, obișnuit în marșuri lungi, fără efortul de a păși energic, cadențat. Pornim pe drumul lung în pas de voie. SADOVEANU, O. VI 232. A ține pasul (sau cadența) = a nu ieși din ritmul mersului; a păstra cadența. A merge in pas (cu cineva) = a avea același mers, aceeași cadență (cu cineva). În pasul calului (sau cailor) sau la pas = în mersul liber, în voie, al calului. Mergînd noi în pasul cailor, din hop în hop... am ajuns într-un tîrziu, noaptea, în cieriul Socolei. CREANGĂ, A. 128. Caii mergeau la pas, și, in liniște, ascultam freamătul ușor al desișurilor. SADOVEANU, O. VII 321. Am ținut la pas încetinel, fluierind un cîntec de lume, ca pentru mine singur. CARAGIALE, P. 37. Doi tineri mergeau alăturea la pasiv Unul, călare pe un armăsar negru, purta un costum arnăuțesc. NEGRUZZI, S. I 30. • Expresia: A se ține de pasul cuiva = a se ține de cineva, a urmări pe cineva. Te duci, ș-am înțeles prea bine Să nu mă țin de pasul tău. EMINESCU, O. I 18. A ține pas (sau pasul) cu... = a merge sau, figurat, a progresa în aceeași măsură, cu aceeași iuțeală ca altcineva. A da pas = a se grăbi. Fetele grăbesc la rînduiala casei, iar flăcăii dau pas ca să aducă vitele de la pășune. EMINESCU, N. 139. ♦ Mișcare ritmică a picioarelor, caracteristică unui anumit dans. Pas de vals. ▭ Trei pași la stînga linișor Și alți trei pași la dreapta lor. COȘBUC, P. I 57. 3. Măsură de lungime (de 4-6 palme) echivalentă cu distanța dintre picioare în mersul obișnuit al unui om. Automobilul ajunsese numai la verb reflexiv:eo cincizeci de pași și copilul nu se clintea din loc, în ciuda avertismentelor nervoase ale trompetei. REBREANU, R. II 31. Pămîntul între răzeși se vinde cu pasul, și pasul are 6 palme: un pas se da cu un galben. I. IONESCU, P. 379. Am cerut boi într-un ceas Ca să-mi ar și eu de-un pas, Nevoii să nu mă las. ALECSANDRI, P. P. 285. • Expresia: A da cu pasul = a măsura un teren. 4. Urmă lăsată de picior în mers. Totul e în neclintire, fără viață, fără glas; Nici un zbor în atmosferă, pe zăpadă, nici un pasiv ALECSANDRI, P. III 18. • Expresia: (Învechit) A călca (a urma sau a merge) pe pașii cuiva = a urma exemplul cuiva. (Atestat în forma de plural păsuri) Părinții noștri... se luptară vitejește și învinseră mai multe stăvili decît am avea noi a întîmpina dacă am avea inimă să urmăm pe păsurile lor. BĂLCESCU, O. I 7. După moartea lui Ștefan vv., în Moldova, Bogdan, fiul său, și Petru Rareș calcă pe păsurile lui. id. ib. II 17. 5. (tehnică) Distanța dintre două puncte consecutive ale unei elice geometrice situate pe o paralelă la axa acesteia. • Pas de filet = distanță axială dintre o spiră a unui filet și prima, a doua, a treia spiră, după cum filetul are unul, două sau mai multe începuturi. ♦ Distanța dintre doi dinți consecutivi ai unei roți dințate, măsurată perpendicular pe direcția dinților în dreptul cercului primitiv. • Pus unghiular = unghiul la centru corespunzător pasului de dințare la roțile dințate cilindrice cu dinți drepți. – plural și: (învechit, n.) păsuri (EMINESCU, O. I 95, ALECSANDRI, P. I 143, ALEXANDRESCU, M. 30). Definiție sursă: Dicționarul limbii romîne literare contemporane |
Dicționarul DEX explicativ al limbii române, ediția a II-a dă următoarea definitie pentru PAS: PAS3, (I) pași, substantiv masculin, (II) pasuri, substantiv neutru I. S. m. 1. Fiecare dintre mișcările alternative pe care le fac picioarele în mers obișnuit; prin extensie distanță astfel parcursă; prin generalizare distanță mică. • Locuţiune adverbiala Pas cu pas = a) încetul cu încetul, treptat; b) mereu, neîncetat. La tot pasul sau la fiecare pas = la orice mișcare; pretutindeni, necontenit. Nici (un) pas = deloc, nicidecum. • Expresia: (A face) primul pas = (a face) începutul, primele încercări; (a avea) inițiativa. A avea (sau a da cuiva) pas (să...) = a avea (sau a da cuiva) posibilitatea, îngăduința să facă ceva. A face un pas greșit = a) a se poticni în mers; b) a săvârși o greșeală. A ceda pasul = a lăsa pe altul să treacă înainte; a se lăsa depășit (în mers, în acțiuni, în realizări). ♦ Zgomot produs de cel care merge pe jos. Se aud pași. ♦ figurat Stadiu, etapă. ♦ figurat Înaintare, propășire, progres. ♦ figurat Acțiune, act, faptă; hotărâre. 2. Mod de a umbla pe jos; mers, umblet, călcătură. • Pas alergător = mers în fugă. Pas de front (sau de defilare) = mers ostășesc de paradă, cu cadență bine marcată. Pas de marș (sau de voie, de manevră) = mers ostășesc obișnuit, fără efortul de a păși energic. • Locuţiune adverbiala În pasul calului sau la pas = în ritm de mers obișnuit; fără să fugă. • Expresia: A ține pasul = a) a păstra cadența, ritmul de mers cu cineva; b) a se menține la același nivel cu cineva sau cu ceva. A merge în pas (cu cineva) = a avea aceeași cadență (cu cineva). (Rar) A se ține de pasul cuiva = a urmări pe cineva. (Rar) A da pas = a se grăbi. A-și iuți pasul = a-și mări viteza de deplasare pe jos; a fugi. ♦ Mișcare ritmică a picioarelor, caracteristică pentru fiecare dans. 3. Unitate de măsură de lungime egală cu distanța dintre cele două picioare ale omului depărtate în cursul mersului obișnuit; prin extensie distanță reprezentată de această unitate de măsură. 4. Urma lăsată de talpa piciorului sau a încălțămintei în mers. • Expresia: (învechit) A călca (sau a urma, a merge) pe pașii cuiva = a urma exemplul cuiva, a continua activitatea cuiva. 5. (biologie; în sintagma) Pas genetic = distanță creată între unul dintre părinți și unul dintre copiii lui, astfel încât posibilitatea acestuia de a primi o genă oarecare se înjumătățește datorită meiozei. II. substantiv neutru 1. Distanță între două elemente alăturate identice ale unui sistem tehnic, măsurată în direcția în care se repetă elementele. • Pas de filet sau pasul filetului = distanța dintre laturile paralele a două spire consecutive, măsurată de-a lungul axei filetului. ♦ Distanță dintre doi dinți consecutivi ai unei roți dințate. 2. (învechit și regional) Unealtă de lemn asemănătoare cu un compas, folosită în dulgherie, dogărie etc. – latina passus. Definiție sursă: Dicționarul DEX explicativ al limbii române, ediția a II-a |
DEX ONLINE - Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită) dă următoarea definitie pentru PAS: PAS3, (I) pași, substantiv masculin, (II) pasuri, substantiv neutru I. S. m. 1. Fiecare dintre mișcările alternative pe care le fac picioarele în mers obișnuit; prin extensie distanță astfel parcursă; prin generalizare distanță mică. • Locuţiune adverbiala Pas cu pas = a) încetul cu încetul, treptat; b) mereu, neîncetat. La tot pasul sau la fiecare pas = la orice mișcare; pretutindeni, necontenit. Nici (un) pas = deloc, nicidecum. • Expresia: (A face) primul pas = (a face) începutul, primele încercări; (a avea) inițiativa. A avea (sau a da cuiva) pas (să...) = a avea (sau a da cuiva) posibilitatea, îngăduința să facă ceva. A face un pas greșit = a) a se poticni în mers; b) a săvârși o greșeală. A ceda pasul = a lăsa pe altul să treacă înainte; a se lăsa depășit (în mers, în acțiuni, în realizări). ♦ Zgomot produs de cel care merge pe jos. Se aud pași. ♦ figurat Stadiu, etapă. ♦ figurat Înaintare, propășire, progres. ♦ figurat Acțiune, act, faptă; hotărâre. 2. Mod de a umbla pe jos; mers, umblet, călcătură. • Pas alergător = mers în fugă. Pas de front (sau de defilare) = mers ostășesc de paradă, cu cadență bine marcată. Pas de marș (sau de voie, de manevră) = mers ostășesc obișnuit, fără efortul de a păși energic. • Locuţiune adverbiala În pasul calului sau la pas = în ritm de mers obișnuit; fără să fugă. • Expresia: A ține pasul = a) a păstra cadența, ritmul de mers cu cineva; b) a se menține la același nivel cu cineva sau cu ceva. A merge în pas (cu cineva) = a avea aceeași cadență (cu cineva). (Rar) A se ține de pasul cuiva = a urmări pe cineva. (Rar) A da pas = a se grăbi. A-și iuți pasul = a-și mări viteza de deplasare pe jos; a fugi. ♦ Mișcare ritmică a picioarelor, caracteristică pentru fiecare dans. 3. Unitate de măsură de lungime egală cu distanța dintre cele două picioare ale omului depărtate în cursul mersului obișnuit; prin extensie distanță reprezentată de această unitate de măsură. 4. Urma lăsată de talpa piciorului sau a încălțămintei în mers. • Expresia: (învechit) A călca (sau a urma, a merge) pe pașii cuiva = a urma exemplul cuiva, a continua activitatea cuiva. 5. (biologie; în sintagma) Pas genetic = distanță creată între unul dintre părinți și unul dintre copii, astfel încât posibilitatea acestuia de a primi o genă oarecare se înjumătățește datorită meiozei. II. substantiv neutru 1. Distanță între două elemente alăturate identice ale unui sistem tehnic, măsurată în direcția în care se repetă elementele. • Pas de filet sau pasul filetului = distanța dintre laturile paralele a două spire consecutive, măsurată de-a lungul axei filetului. ♦ Distanță dintre doi dinți consecutivi ai unei roți dințate. 2. (învechit și regional) Unealtă de lemn asemănătoare cu un compas, folosită în dulgherie, dogărie etc. – latina passus. Definiție sursă: DEX ONLINE - Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită) |
Marele dicționar de neologisme dă următoarea definitie pentru PAS: PAS2 substantiv neutru 1. distanță care separă două spire consecutive ale unei elice sau două filete ale unui șurub, măsurată paralel cu axa de rotație. ♦ pas de dințare = distanța cuprinsă între planurile mediane a doi dinți consecutivi ai unui pinion sau ai unei roți dințate. 2. (informatică) operație unitară într-o rutină de calculator sau suboperație în executarea unei instrucțiuni. 3. (marină) document personal cu valabilitate temporară dat persoanelor pe timpul escalei; permis de debarcare. 4. pas genetic = distanță creată între un părinte și unul dintre copiii lui, astfel încât posibilitatea acestuia de a primi o genă oarecare se înjumătățește datorită meiozei. (< limba franceza pas) Definiție sursă: Marele dicționar de neologisme |
Dicționarul enciclopedic dă următoarea definitie pentru PAS: PAS2 (< germană, limba franceza ) substantiv neutru 1. (georgrafic) Loc mai coborât, care permite trecerea peste o culme muntoasă sau deluroasă, frecvent situat chiar pe cumpăna apelor. Printre p., care din vechi timpuri au fost străbătute dec drumuri, care făceau legătura între ținuturile românești situate de-o parte și de alta a m-ților Carpați se numără: în Carpații Orientali, pas Prislop (1.416 m alt.), Șetref, Mestecăniș, Tihuța, Oituz, Predeal; în culoarul Rucăr-Bran, pas Giuvala (1.240 m alt.); în Carpații Meridionali, pas Vâlcan (1.621 m alt.); între culoarul Bistrei și deprindere Hațeg, Poarta de Fier a Transilvaniei; în culoarul Tmiș-Cerna pas Domașnea. 2. (NAV.) Șenal navigabil. Definiție sursă: Dicționar enciclopedic |
Dicționaru limbii românești dă următoarea definitie pentru păs: 2) păs orĭ pes (ca apes), a-țĭ păsa vezi intr. (latina pensare, a cîntări, a aprecia, despre péndere, pensum, a cîntări, a plăti, din răd. pend, pond [de unde și apes, pansez, pensiune, ponderabil; dispensez, speze]; italiana pesare, a cîntări, și pensare, a cugeta; pv. pezar; limba franceza peser, a cîntări, și penser, a cugeta; spaniolă pg. pesar și pensar). Ob. numaĭ la persoană III singular îmĭ pasă, îmĭ păsa, mĭ-a păsat, îmĭ păsase, îmĭ va păsa saŭ a să-mĭ pese, mĭ-ar păsa, a-țĭ păsa. Vechĭ. (Ps. S.). Pasă, apeasă. Azĭ. A-țĭ păsa de, a avea grijă, a te incomoda ceva, a te teme: nu-mĭ pasă de nimica, nu-mĭ pasă că vine dușmanu. – participiu și păsut (după durut). Definiție sursă: Dicționaru limbii românești |
Dicționarul universal al limbei române, ediția a VI-a dă următoarea definitie pentru pas: pas m. 1. mișcare ce se face când punem un picior înaintea altuia spre a umbla: a face trei pași; 2. diferite moduri de a umbla ce au fost regulate pentru trupe: pas accelerat, pas forțat; 3. mers natural al calului: a lăsa calul să meargă la pas; 4. urmă lăsată de picior când mergem: la tot pasul; 5. figurat îngăduință, ocaziune: nu-ți dă pas de vorbă PANN; dete pas Turcilor a se amesteca BĂLC.; 6. măsură de distanță: 120 de pași fac 100 de metri; 7. plural demersuri pentru reușita unui lucru: a face pașii cuveniți. [latina PASSUS: sensul 7 după limba franceza pas]. Definiție sursă: Dicționar universal al limbei române, ediția a VI-a |
Dicționarul limbii romîne literare contemporane dă următoarea definitie pentru PĂS: PĂS, păsuri, substantiv neutru Supărare, mîhnire, necaz; suferință, durere. își. spun tare dorul și păsul inimii lor, în versuri scurte. VLAHUȚĂ, R. P. 75. Îmi povestea păsurile și plăcerile oamenilor de la munte. ODOBESCU, S. III 174. • Locuţiune adverbiala Fără păs = fără grijă, indiferent; nepăsător. Așa sta, în limpezimea cîmpiilor, fără păs de primejdie, coliba haiducului. DELAVRANCEA, S. 165. Am jurat ca peste dînșii să trec falnic, fără păs, Din pristolul de la Roma să. dau calului ovăs. EMINESCU, O. I 147. Definiție sursă: Dicționarul limbii romîne literare contemporane |
Dicționarul de neologisme dă următoarea definitie pentru PAS: PAS1 substantiv neutru Porțiune de lungime constantă care se repetă în lungul sau în latul unui sistem tehnic. ♦ Pas de dințare = distanța dintre elementele de același fel a doi dinți consecutivi ai unui angrenaj cilindric sau ai unei freze; pas de filet = distanța dintre două puncte consecutive ale unei spire de filet. [plural -suri. / < limba franceza pas]. Definiție sursă: Dicționar de neologisme |
Dicționarul de sinonime al limbii române dă următoarea definitie pentru PĂS: PĂS s. 1. necaz, supărare. (Și-a spus pe îndelete pas.) 2. chin, durere, încercare, patimă, pătimire, suferință, (învechit și popular) muncă, (popular) aht, cercare, năpastă, (învechit și regional) pătimită, scîrbă, (învechit) răbdare, straste, suferire, (figurat) povară. (Cîte pasuri a avut de îndurat!) Definiție sursă: Dicționarul de sinonime al limbii române |
Marele dicționar de neologisme dă următoarea definitie pentru PAS: PAS1 interjecție (la diferite jocuri de cărți) cuvânt care arată că un jucător nu verb reflexiv:ea sau nu poate să deschidă jocul. ♦ pas parol = formulă rostită de un jucător care nu verb reflexiv:ea sau nu poate să participe la joc în turul respectiv. (< limba franceza /je/ passe) Definiție sursă: Marele dicționar de neologisme |
Dicționarul limbii romîne literare contemporane dă următoarea definitie pentru PAS: PAS3, păsuri, substantiv neutru (Regional) Un fel de compas folosit în dulgherie, rotărie, dogărie etc. Îi pun sub căpătâi diferite unelte... precum: ciocan, topor, bardă, pasul cu care a îndreptat piatra morii ca să fie rotundă. MARIAN, Î. 39. Definiție sursă: Dicționarul limbii romîne literare contemporane |
Dicționarul de sinonime al limbii române dă următoarea definitie pentru PAS: PAS s. 1. (învechit și regional) pășitură. (Are pasul mare.) 2. călcătură, mers, mișcare, pășit, umblet, (rar) mersătură, (învechit și popular) mersură. (Un pas săltăreț.) 3. (tehnic) (învechit și regional) pasnic, (regional) pășar. (pasul dulgherului.) Definiție sursă: Dicționarul de sinonime al limbii române |
Dicționarul DEX explicativ al limbii române, ediția a II-a dă următoarea definitie pentru PAS4: PAS4 substantiv Substanță medicamentoasă antibiotică, cu aspect de pulbere albă, puțin solubilă în apă, folosită în tratamentul tuberculozei. – Din limba franceza P.A.S. (formă abreviată din acide para-aminosalicylique). Definiție sursă: Dicționarul DEX explicativ al limbii române, ediția a II-a |
Dicționarul de arhaisme și regionalisme dă următoarea definitie pentru păs: păs, pắsuri, substantiv neutru (regional) 1. greutate pentru apăsat brânza sau varza din putină. 2. durere sufletească, suferință, chin; necaz, supărare, nemulțumire; grijă, împrejurare dificilă, impas. 3. boală; astmă. Definiție sursă: Dicționar de arhaisme și regionalisme |
Dicționarul onomastic romînesc dă următoarea definitie pentru PAS: PAS substantiv PĂS substantiv 1. Pas Ion, scriitor. 2. Păsul, Vasile, olt (AO XVII 358); Păseni substantiv (Ț-Rom 292). 3. *Păsău: Păsăilă fam., mold. act. Păsulă, trecut băn (Iugosl). 4. + -ic, Pasic, Cozma (17 A II 286). Definiție sursă: Dicționar onomastic romînesc |
Dicționarul DEX explicativ al limbii române, ediția a II-a dă următoarea definitie pentru PAS: PAS2, pasuri, substantiv neutru 1. Drum, loc îngust și mai coborât, de-a lungul unei văi, între munți sau dealuri, prin care se trece dintr-o parte în alta; trecătoare. 2. (învechit) Pașaport. – Din germana Pass, limba franceza pasiv Definiție sursă: Dicționarul DEX explicativ al limbii române, ediția a II-a |
DEX ONLINE - Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită) dă următoarea definitie pentru PAS: PAS2, pasuri, substantiv neutru 1. Drum, loc îngust și mai coborât, de-a lungul unei văi, între munți sau dealuri, prin care se trece dintr-o parte în alta; trecătoare. 2. (învechit) Pașaport. – Din germana Pass, limba franceza pasiv Definiție sursă: DEX ONLINE - Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită) |
DEX ONLINE - Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită) dă următoarea definitie pentru PAS4: PAS4 substantiv Substanță medicamentoasă antibiotică, cu aspect de pulbere albă, puțin solubilă în apă, folosită în tratamentul tuberculozei. – Din limba franceza P.A.S. (abreviere din acide para-aminosalicylique). Definiție sursă: DEX ONLINE - Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită) |
Dicționarul DEX explicativ al limbii române, ediția a II-a dă următoarea definitie pentru PĂS: PĂS, păsuri, substantiv neutru Durere (sufletească) greu de suportat; suferință, chin; necaz, supărare; grijă; împrejurare dificilă, impas. • Locuţiune adverbiala Fără păs = nepăsător; indiferent. – latina pensum. Definiție sursă: Dicționarul DEX explicativ al limbii române, ediția a II-a |
Dicționarul de arhaisme și regionalisme dă următoarea definitie pentru pâș: pâș3, pâșuri, substantiv neutru (regional) 1. adaos făcut la un dulap care e prea scurt. 2. tip de încheietură la tocurile ferestrelor sau ale ușilor. 3. crestătură ornamentală la piciorul de sus al prispei. Definiție sursă: Dicționar de arhaisme și regionalisme |
Dicționarul universal al limbei române, ediția a VI-a dă următoarea definitie pentru păs: păs n. greutate ce apasă inima, necaz însoțit de neliniște: fiecare își știe păsul său. [latina PENSUM, greutate, lucru greu (ce apasă asupră-ne), luat la figurat ( vezi apăsà)]. Definiție sursă: Dicționar universal al limbei române, ediția a VI-a |
Dicționarul DEX explicativ al limbii române, ediția a II-a dă următoarea definitie pentru PAS: PAS1 interjecție Cuvânt folosit de un jucător de cărți pentru a arăta că nu verb reflexiv:ea sau nu poate să deschidă jocul, să participe la joc (în turul respectiv). – Din limba franceza [je] passe. Definiție sursă: Dicționarul DEX explicativ al limbii române, ediția a II-a |
DEX ONLINE - Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită) dă următoarea definitie pentru PAS: PAS1 interjecție Cuvânt folosit de un jucător de cărți pentru a arăta că nu verb reflexiv:ea sau nu poate să deschidă jocul, să participe la joc (în turul respectiv). – Din limba franceza [je] passe. Definiție sursă: DEX ONLINE - Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită) |
Dicționarul limbii romîne literare contemporane dă următoarea definitie pentru PAS: PAS2, păsuri, substantiv neutru Vale adîncă și foarte îngustă săpată de un rîu în munte, pe unde trece un drum îngust; trecătoare, strîmtoare. vezi cheie (6); defileu. Pasul Bran. Definiție sursă: Dicționarul limbii romîne literare contemporane |
DEX ONLINE - Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită) dă următoarea definitie pentru PĂS: PĂS, păsuri, substantiv neutru (popular) Supărare, necaz; suferință, durere; împrejurare dificilă, impas. • Locuţiune adverbiala Fără păs = nepăsător; indiferent. – latina pensum. Definiție sursă: DEX ONLINE - Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită) |
Dicționarul DEX explicativ al limbii române, ediția a II-a dă următoarea definitie pentru PÂȘ: PÂȘ1 interjecție (De obicei repetat) Cuvânt care redă zgomotul ușor produs de pașii cuiva, de mersul în vârful picioarelor etc. – Onomatopee. Definiție sursă: Dicționarul DEX explicativ al limbii române, ediția a II-a |
Dicționarul universal al limbei române, ediția a VI-a dă următoarea definitie pentru pas: pas vezi (întrebuințat numai la imperativ) 1. a păși: pasă cu D-zeu fiica mea! ISP.; 2. a căuta: pasă de te du acolo Hristos [literar a face un pas]. Definiție sursă: Dicționar universal al limbei române, ediția a VI-a |
DEX ONLINE - Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită) dă următoarea definitie pentru PÂȘ: PÂȘ1 interjecție (De obicei repetat) Cuvânt care redă zgomotul ușor produs de pașii cuiva, de mersul în vârful picioarelor etc. – Onomatopee. Definiție sursă: DEX ONLINE - Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită) |
Noul dicționar explicativ al limbii române dă următoarea definitie pentru PAS: PAS2 pasuri n. Cale naturală de trecere între doi munți sau între două șiruri muntoase; trecătoare; defileu. /<germ. Pass, limba franceza pas Forme diferite ale cuvantului pas: pasuri Definiție sursă: Noul dicționar explicativ al limbii române |
Noul dicționar explicativ al limbii române dă următoarea definitie pentru PÂȘ: PÂȘ interjecție (se folosește, de obicei repetat, pentru a imita zgomotul produs de mersul ușor sau în vârful picioarelor). /Onomat. Definiție sursă: Noul dicționar explicativ al limbii române |
Dicționarul de arhaisme și regionalisme dă următoarea definitie pentru pâș4: pâș4, pâșuri, substantiv neutru (regional) unealtă de pescuit formată din nuiele de mesteacăn care alcătuiesc un fel de stavilă mobilă. Definiție sursă: Dicționar de arhaisme și regionalisme |
Noul dicționar explicativ al limbii române dă următoarea definitie pentru PAS: PAS1 interjecție (se folosește de către un jucător de cărți, când acesta renunță să participe la joc). /<fr. [je]passe Definiție sursă: Noul dicționar explicativ al limbii române |
Dicționarul de sinonime dă următoarea definitie pentru PAS: PAS substantiv (georgrafic) strâmtoare, trecătoare, (popular) plai, strungă, (regional) obârșie, (învechit) potecă, strâmtură. (pasul Oituz.) Definiție sursă: Dicționar de sinonime |
Dicționarul de sinonime al limbii române dă următoarea definitie pentru PAS: PAS substantiv (georgrafic) strîmtoare, trecătoare, (popular) plai, strungă, (regional) obîrșie, (învechit) potecă, strîmtură. (pasul Oituz.) Definiție sursă: Dicționarul de sinonime al limbii române |
Dicționaru limbii românești dă următoarea definitie pentru pas: 3) pas n., plural urĭ (în franceză pasiv vezi pas 1). Barb. Trecătoare în munțĭ orĭ pe apă: pasu Calais-uluĭ (greșit de Calais!). Definiție sursă: Dicționaru limbii românești |
Noul dicționar explicativ al limbii române dă următoarea definitie pentru PĂS: PĂS pasuri n. Durere sufletească apăsătoare. • Fără pas fără griji; nepăsător; indiferent. /<lat. pensum Forme diferite ale cuvantului pas: pasuri Definiție sursă: Noul dicționar explicativ al limbii române |
Dicționaru limbii românești dă următoarea definitie pentru pas: 2) pas n., plural urĭ (probabil, prescurtare din italiana compasso). Rar. popular Compas. – Și pásnic, plural e, vezi paznic 2. Definiție sursă: Dicționaru limbii românești |
Dicționarul de arhaisme și regionalisme dă următoarea definitie pentru pâș: pâș2, pâși și pâșuri, substantiv neutru, substantiv masculin (regional) 1. snop (de paie, de grâu, de secarâ). 2. cocean de porumb. Definiție sursă: Dicționar de arhaisme și regionalisme |
Dicționarul de neologisme dă următoarea definitie pentru PAS: PAS2 substantiv neutru Drum îngust între munți; trecătoare. vezi defileu. [plural -suri. / < germana Pass, limba franceza pas]. Definiție sursă: Dicționar de neologisme |
Marele dicționar de neologisme dă următoarea definitie pentru PAS: PAS3 substantiv neutru 1. drum îngust între munți; trecătoare. 2. șenal navigabil. (< limba franceza pas, germana Pass) Definiție sursă: Marele dicționar de neologisme |
Dicționarul de argou al limbii române dă următoarea definitie pentru pas!: pas! interjecție 1. (cart.) tura asta nu joc!; mă retrag! 2. lasă-mă-n pace!; pleacă! 3. renunț! Definiție sursă: Dicționar de argou al limbii române |
Noul dicționar explicativ al limbii române dă următoarea definitie pentru PAS4: PAS4 pas4uri n. (la roata dințată) Distanța dintre doi dinți alăturați. /<lat. passus Forme diferite ale cuvantului pas4: pas4uri Definiție sursă: Noul dicționar explicativ al limbii române |
Dicționarul de arhaisme și regionalisme dă următoarea definitie pentru pâș: pâș1, pâși, substantiv masculin (regional) om tăcut și rău, care privește pe sub sprâncene. Definiție sursă: Dicționar de arhaisme și regionalisme |
Dicționarul de sinonime dă următoarea definitie pentru PĂS: PĂS s. 1. necaz, supărare. (Și-a spus pe îndelete pasul.) 2. vezi chin. Definiție sursă: Dicționar de sinonime |
Dicționarul de sinonime dă următoarea definitie pentru PĂS: PĂS substantiv verbal frământare, grijă, îngrijorare, neliniște, temere. Definiție sursă: Dicționar de sinonime |
Dicționarul de sinonime al limbii române dă următoarea definitie pentru păs: păs substantiv verbal FRĂMÎNTARE. GRIJĂ. ÎNGRIJORARE. NELINIȘTE. TEMERE. Definiție sursă: Dicționarul de sinonime al limbii române |
Dicționarul universal al limbei române, ediția a VI-a dă următoarea definitie pentru pâș!: pâș! int. imitând sgomotul umbletului în vârful degetelor. Definiție sursă: Dicționar universal al limbei române, ediția a VI-a |
Dicționarul de sinonime dă următoarea definitie pentru PAS: PAS substantiv verbal act, acțiune, compas, faptă, pașaport, progres. Definiție sursă: Dicționar de sinonime |
Dicționarul de sinonime al limbii române dă următoarea definitie pentru pas: pas substantiv verbal ACT. ACȚIUNE. COMPAS. FAPTĂ. PAȘAPORT. PROGRES. Definiție sursă: Dicționarul de sinonime al limbii române |
Dicționarul DOOM ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugat dă următoarea definitie pentru pas: pas3 (trecătoare, spațiu între spire) substantiv neutru, plural pásuri Definiție sursă: Dicționar DOOM ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugat |
Dicționarul de sinonime dă următoarea definitie pentru PAS: PAS substantiv (chimie, farmacie) acid paraaminosalicilic. Definiție sursă: Dicționar de sinonime |
Dicționarul de sinonime al limbii române dă următoarea definitie pentru PAS: PAS substantiv (chimie, farmacie) acid paraaminosalicilic. Definiție sursă: Dicționarul de sinonime al limbii române |
Dicționarul ortografic al limbii române dă următoarea definitie pentru pas: pas (georgrafic, tehnic) substantiv neutru, plural pásuri Definiție sursă: Dicționar ortografic al limbii române |
Dicționarul ortografic al limbii române dă următoarea definitie pentru pas: pas (mișcare) substantiv masculin, plural pași Definiție sursă: Dicționar ortografic al limbii române |
Dicționarul DOOM ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugat dă următoarea definitie pentru pas: pas2 (mișcare) substantiv masculin, plural pași Definiție sursă: Dicționar DOOM ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugat |
Dicționarul DOOM ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugat dă următoarea definitie pentru păs: păs (popular) substantiv neutru, plural pắsuri Definiție sursă: Dicționar DOOM ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugat |
Dicționarul ortografic al limbii române dă următoarea definitie pentru păs: păs substantiv neutru, plural păsuri Definiție sursă: Dicționar ortografic al limbii române |
Dicționarul DEX explicativ al limbii române, ediția a II-a dă următoarea definitie pentru PÂȘ: PÂȘ2 interjecție vezi piș1. Definiție sursă: Dicționarul DEX explicativ al limbii române, ediția a II-a |
DEX ONLINE - Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită) dă următoarea definitie pentru PÂȘ: PÂȘ2 interjecție vezi piș1. Definiție sursă: DEX ONLINE - Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită) |
Dicționarul DEX explicativ al limbii române, ediția a II-a dă următoarea definitie pentru PÂȘ: PÂȘ3 substantiv masculin vezi pârș. Definiție sursă: Dicționarul DEX explicativ al limbii române, ediția a II-a |
Dicționarul ortografic al limbii române dă următoarea definitie pentru pâș: pâș(-pâș) interjecție Forme diferite ale cuvantului pas: -pâș Definiție sursă: Dicționar ortografic al limbii române |
DEX ONLINE - Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită) dă următoarea definitie pentru PÂȘ: PÂȘ3 substantiv masculin vezi pârș. Definiție sursă: DEX ONLINE - Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită) |
Dicționarul DEX explicativ al limbii române, ediția a II-a dă următoarea definitie pentru PÂS: PÂS interjecție vezi pis. Definiție sursă: Dicționarul DEX explicativ al limbii române, ediția a II-a |
DEX ONLINE - Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită) dă următoarea definitie pentru PÂS: PÂS interjecție vezi pis. Definiție sursă: DEX ONLINE - Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită) |
Dicționarul de sinonime dă următoarea definitie pentru PÂȘ: PÂȘ substantiv verbal cep. Definiție sursă: Dicționar de sinonime |
Dicționarul ortografic al limbii române dă următoarea definitie pentru pas: pas interjecție Definiție sursă: Dicționar ortografic al limbii române |
Dicționarul DOOM ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugat dă următoarea definitie pentru pas: pas1 interjecție Definiție sursă: Dicționar DOOM ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugat |
CUVINTE APROPIATE DE 'PAS' pârvomucenícpârvoseadániepârvozvánPÂRVULESCUPÂSPAS-DE-CALAISPAS-DE-DEUXPAS-DE-QUATREPAS-DE-TROIS |
EXEMPLE DE PROPOZIȚII CU CUVÂNTUL pas Este mai uşor să înţelegi sensul cuvântului pas dacă analizezi contextul în care apare în diferite propoziţii Și-a spus pe îndelete pas. Cîte pasuri a avut de îndurat!. Are pasul mare. Un pas săltăreț. Pasul dulgherului. Are pasul mare. Pasul dulgherului. PAS2 pasuri n. Pasul Oituz. Pasul Oituz. PĂS pasuri n. • Fără pas fără griji; nepăsător; indiferent. PAS4 pasuri n. Și-a spus pe îndelete pasul. |
GRAMATICA cuvântului pas? Câteva aspecte ce ţin de gramatica cuvântului pas. Ce parte de vorbire poate ocupă în propoziţie? Genul cuvântului sau alte caracteristici morfologice şi sintactice. Ca şi parte de vorbire într-o propoziţie cuvântul pas poate fi: substantiv, verb, adverb
|
CUM DESPART ÎN SILABE pas? Vezi cuvântul pas desparţit în silabe. Câte silabe are cuvântul pas?[ pas ] Se pare că cuvântul pas are o silabă |
EXPRESII CU CUVÂNTUL pas Inţelegi mai uşor cuvântul pas dacă înţelegi sensul expresiei. Uneori cuvintele au sensuri diferite atunci când apar în expresii complexe Locuţiune adverbiala Mai ales în construcție cu verbe de mișcare Pas cu pas = încetul cu încetul, treptat; mereu, neîncetat, necontenit La tot pasul sau la fiecare pas = la orice mișcare, pretutindeni; mereu, neîncetat Nici un pas învechit nici de-un pas = de loc, nicidecum A face primul pas în lume = a-și face apariția în societate = a avea sau a da cuiva posibilitate, îngăduință, putință să facă un lucru A face un pas greșit = a se poticni în mers; figurat a săvîrși o greșeală A ceda pasul = a lăsa pe altul să treacă înainte, a se lăsa depășit în mers sau în acțiuni Pas de manevră = mers normal al unei trupe Pas alergător = mers în fugă Pas de front sau de defilare = mers ostășesc de paradă, cu cadență bine marcată Pas de marș sau pas de voie = mers ostășesc, obișnuit în marșuri lungi, fără efortul de a păși energic, cadențat A ține pasul sau cadența = a nu ieși din ritmul mersului; a păstra cadența A merge in pas cu cineva = a avea același mers, aceeași cadență cu cineva În pasul calului sau cailor sau la pas = în mersul liber, în voie, al calului A se ține de pasul cuiva = a se ține de cineva, a urmări pe cineva = a merge sau, figurat, a progresa în aceeași măsură, cu aceeași iuțeală ca altcineva A da pas = a se grăbi A da cu pasul = a măsura un teren Învechit A călca a urma sau a merge pe pașii cuiva = a urma exemplul cuiva Pas de filet = distanță axială dintre o spiră a unui filet și prima, a doua, a treia spiră, după cum filetul are unul, două sau mai multe începuturi Pus unghiular = unghiul la centru corespunzător pasului de dințare la roțile dințate cilindrice cu dinți drepți Locuţiune adverbiala Pas cu pas = a încetul cu încetul, treptat; b mereu, neîncetat La tot pasul sau la fiecare pas = la orice mișcare; pretutindeni, necontenit Nici un pas = deloc, nicidecum A face primul pas = a face începutul, primele încercări; a avea inițiativa = a avea sau a da cuiva posibilitatea, îngăduința să facă ceva A face un pas greșit = a a se poticni în mers; b a săvârși o greșeală A ceda pasul = a lăsa pe altul să treacă înainte; a se lăsa depășit în mers, în acțiuni, în realizări Pas alergător = mers în fugă Pas de front sau de defilare = mers ostășesc de paradă, cu cadență bine marcată Pas de marș sau de voie, de manevră = mers ostășesc obișnuit, fără efortul de a păși energic Locuţiune adverbiala În pasul calului sau la pas = în ritm de mers obișnuit; fără să fugă A ține pasul = a a păstra cadența, ritmul de mers cu cineva; b a se menține la același nivel cu cineva sau cu ceva A merge în pas cu cineva = a avea aceeași cadență cu cineva Rar A se ține de pasul cuiva = a urmări pe cineva Rar A da pas = a se grăbi A-și iuți pasul = a-și mări viteza de deplasare pe jos; a fugi învechit A călca sau a urma, a merge pe pașii cuiva = a urma exemplul cuiva, a continua activitatea cuiva Biologie; în sintagma Pas genetic = distanță creată între unul dintre părinți și unul dintre copiii lui, astfel încât posibilitatea acestuia de a primi o genă oarecare se înjumătățește datorită meiozei Pas de filet sau pasul filetului = distanța dintre laturile paralele a două spire consecutive, măsurată de-a lungul axei filetului Locuţiune adverbiala Pas cu pas = a încetul cu încetul, treptat; b mereu, neîncetat La tot pasul sau la fiecare pas = la orice mișcare; pretutindeni, necontenit Nici un pas = deloc, nicidecum A face primul pas = a face începutul, primele încercări; a avea inițiativa = a avea sau a da cuiva posibilitatea, îngăduința să facă ceva A face un pas greșit = a a se poticni în mers; b a săvârși o greșeală A ceda pasul = a lăsa pe altul să treacă înainte; a se lăsa depășit în mers, în acțiuni, în realizări Pas alergător = mers în fugă Pas de front sau de defilare = mers ostășesc de paradă, cu cadență bine marcată Pas de marș sau de voie, de manevră = mers ostășesc obișnuit, fără efortul de a păși energic Locuţiune adverbiala În pasul calului sau la pas = în ritm de mers obișnuit; fără să fugă A ține pasul = a a păstra cadența, ritmul de mers cu cineva; b a se menține la același nivel cu cineva sau cu ceva A merge în pas cu cineva = a avea aceeași cadență cu cineva Rar A se ține de pasul cuiva = a urmări pe cineva Rar A da pas = a se grăbi A-și iuți pasul = a-și mări viteza de deplasare pe jos; a fugi învechit A călca sau a urma, a merge pe pașii cuiva = a urma exemplul cuiva, a continua activitatea cuiva Biologie; în sintagma Pas genetic = distanță creată între unul dintre părinți și unul dintre copii, astfel încât posibilitatea acestuia de a primi o genă oarecare se înjumătățește datorită meiozei Pas de filet sau pasul filetului = distanța dintre laturile paralele a două spire consecutive, măsurată de-a lungul axei filetului ♦ pas de dințare = distanța cuprinsă între planurile mediane a doi dinți consecutivi ai unui pinion sau ai unei roți dințate Pas genetic = distanță creată între un părinte și unul dintre copiii lui, astfel încât posibilitatea acestuia de a primi o genă oarecare se înjumătățește datorită meiozei Locuţiune adverbiala Fără păs = fără grijă, indiferent; nepăsător ♦ Pas de dințare = distanța dintre elementele de același fel a doi dinți consecutivi ai unui angrenaj cilindric sau ai unei freze; pas de filet = distanța dintre două puncte consecutive ale unei spire de filet ♦ pas parol = formulă rostită de un jucător care nu verb reflexiv:ea sau nu poate să participe la joc în turul respectiv Locuţiune adverbiala Fără păs = nepăsător; indiferent Locuţiune adverbiala Fără păs = nepăsător; indiferent |
SINONIME PENTRU CUVÂNTUL pas |
Eşti tare la limba română?
Ce înseamnă expresia: Locuțiune adverbiala în brațe?Apasă click pe răspunsul corect.
Știi care e înțelesul următoarelor expresii?
|