|
Chema [ che-ma ] VEZI SINONIME PENTRU chema PE ESINONIME.COM definiția cuvântului chema în mai multe dicționareDefinițiile pentru chema din dex, dexonline, doom sau diverse alte dicționare explicative ale limbii române:Verbul: a chema (forma la infinitiv) A chema conjugat la timpul prezent:
|
Dicționarul limbii romîne literare contemporane dă următoarea definitie pentru CHEMA: CHEMÁ, chem, verb I. I. tranzitiv 1. A spune cuiva să se apropie, a invita pe cineva (adesea rostindu-i numele sau întrebuințînd o interjecție, un gest etc.) să vină aproape (sau într-un loc anumit). Frate-meu o cheamă pe mama. STANCU, despre 313. Duduca Leona... a chemat cu dragoste prefăcută pe Colțun. SADOVEANU, N. forme 35 Într-o zi, capra cheamă iezii de pe-afară și le zice... CREANGĂ, P. 19. Mă chemi, drăguță? Iată-mă-s. ALECSANDRI, T. 263. Și strigă seara pe lună: Hai, mîndră, la apă bună! Și mă cheamă dimineața: Hai, mîndro, de-ți spală fața! JARNÍK-BÎRSEANU, despre 49. • figurat Sînt suflet blestemat. Întîmplările mă cheamă unde miroase a sînge și a praf de pușcă. SADOVEANU, O. I 422. • (Complinit prin «pe nume») Pleacă gura la ureche-i, blînd pe nume el o cheamă. EMINESCU, O. I 84. Atunci Ileana Simziana... le chemă pe nume. ISPIRESCU, L. 28. • reflexiv reciproc. (Poetic) Paseri mărunte, stropite cu felurite colori, se chemau de pe vîrfuri de nuielușe mlădioase. SADOVEANU, O. III 355. • intranzitiv O păsărică cu pieptul cărămiziu chemă de cîteva ori pe o ramură, cu viers subțire – apoi se mistui în desișul de alun. SADOVEANU, O. IV 486. 2. (Adesea urmat de determinări introduse prin prepoziție «la») A pofti să participe la o acțiune, Ia un eveniment etc.; a solicita, a apela la..., a ruga. Ipate se trezește într-o zi cu socru-său, că vine și-l cheamă la nunta unui frate al femeii sale. CREANGĂ, P. 169. Tatăl meu... chemă pre nașu-meu Păcală, mă încredința lui și apoi muri. NEGRUZZI, S. I 247. ♦ A striga. Curînd aveți să mă plîngeți; în van aveți să mă chemați; de unde m-oi duce, nu mă mai întorc. SADOVEANU, N. forme 7. ♦ A îndemna, a mobiliza la o acțiune comună. În cinstea zilei de 1 Mai colectivul nostru de muncă a chemat la întrecere celelalte colective. ▭ Partidul cheamă pe muncitori, tehnicieni și ingineri să se preocupe necontenit de ridicarea productivității muncii și de reducerea prețului de cost. GHEORGHIU-DEJ, Î. demonstrativ 20. Vă chem să luptăm. Vă chem s-alipiți glasul de-al meu. Vă chem să măriți puterea de-asalt a forțelor păcii. BANUȘ, B. 110. ♦ (Poetic) A evoca. Prindeau toți a vorbi de trecutul prăpădit în negura de sînge, chemau umbrele vitejilor, și în pacea luncilor, în rumeneala flăcărilor, se închegau și luau zbor legendele străbunilor. SADOVEANU, O. I 129. 3. A ordona, a impune cuiva să se prezinte într-un anumit loc, în fața unei autorități (pentru a îndeplini o obligație). • Expresia: A chema în judecată = a cita în justiție. A chema la ordine = a cere să se respecte disciplina și liniștea. A chema sub arme (sau sub drapel) = a) a încorpora (un contingent); b) a mobiliza armata. 4. figurat A scoate, a aduce. Adori Frumosul?... Nu-l căta prin nori: Învață tu de-l cheamă la lumină. TOMA, C. vezi 174. II. 1. tranzitiv unipersonal A se numi, a avea numele... O cheamă Agripina pe nevastă-mea. STANCU,257. Să știi că mă cheamă Făt-Frumos. CREANGĂ, P. 88. De-acum înainte să știi că te cheamă Harap-Alb, aista ți-i numele. CREANGĂ, P. 207. Cum te cheamă, măi copile? – Ca pe tatăl meu, Călin. EMINESCU, O. I 84. Minciună... Nu mă cheamă nici Pîrlea, nici Lăcustă... mă cheamă Pepelea. ALECSANDRI, T. 397. • reflexiv pasiv Ce fel de vorbă-i asta, tată... la d-ta urșii se cheamă găini? CREANGĂ, P. 188. La noi, ea se cheamă... cum se va fi chemînd?... Știu desigur că în județele de munte ale Moldovei... poartă numele de ierunci. ODOBESCU, S. III 33. • reflexiv însă eu am bani și minte, Căci mă chem jupîn Arvinte. ALECSANDRI, T. 317. Eu mă chem acum Leonte Dianeu, sau Leonachi Dianeu. BUDAI-DELEANU, Ț. 66. 2. reflexiv impersonal (Familiar) A însemna, a se zice, a se socoti, a se înțelege, a considera. Ca să nu se cheme că a murit la pușcăria lor, călăii l-au trimis [pe C. Frimu] la spital. PAS, Z. IV 115. Ho, mă! ce vă este? zise Zaharia, sărind ca un vultur între dînșii. Casă de oameni de treabă se cheamă asta? CREANGĂ, A. 113. • Expresia: Se cheamă că... = e vorba că..., verb reflexiv:ea să zică, doar. Apoi să-mi dați tohoarcă, opinci și căciulă, că de-acu se cheamă că vine iarna. SADOVEANU, B. 24. Definiție sursă: Dicționarul limbii romîne literare contemporane |
Ce inseamna? |
Micul dicționar academic, ediția a II-a dă următoarea definitie pentru chema: chemá [Atestat: COD. VOR. 57/5 / V: (înv) clchema, (înv) chiemá / prezentul indicativ: chem / Etimologie: moștenit din latinescul clamo, -are] 1-2 vi A striga (tare). 3 vi A da alarma (strigând după ajutor). 4 verb tranzitiv: A invita pe cineva să vină, pronunțându-i cu glas tare numele. 5 verb tranzitiv: A spune cuiva pe nume Si: a tutui. 6 vi (Spc; în limba veche, câteodată urmat de pp către) A ruga pe cineva să vină într-ajutor. 7-8 vi A invoca sau a implora ajutorul cuiva. 9 vi (Jur; construit cu acuzativul fără pp) A face apel la instanța competentă Si: a alerga. 10-11 vi (Pex) A invita pe (sau prin) cineva să vină sau să aducă. 12 verb tranzitiv: A invita pe cineva (la masă, la o petrecere, la un ospăț, la nuntă). 13 verb tranzitiv: (Pex) A invita mai multe persoane, o mulțime la o adunare Si: a convoca. 14 verb tranzitiv: (Înv) A chema Camerele A convoca parlamentul. 15 verb tranzitiv: (Îe) A chema sub drapel (sau sub arme) A da ordin de prezentare la armată. 16 verb tranzitiv: (Spc; înv; uneori complinit de față) A invita pe cineva să se prezinte la judecată Si: a cita, (înv) a soroci. 17 verb tranzitiv: (Pan) A-i face cuiva semn să vină. 18 verb tranzitiv: A distinge o persoană (sau un lucru) printr-un cuvânt care îl desemnează individual Si: a numi. 19 verb tranzitiv: A numi pe cineva cu un calificativ. 20 verb tranzitiv: A numi pe cineva într-o slujbă. 21 verb tranzitiv: A da cuiva o însărcinare. 22 A desemna pe cineva să facă un lucru. 23 verb tranzitiv: (Înv; îe) A chema în leafă A angaja cu leafa (soldați mercenari). 24 verb tranzitiv: (Fig) A îndemna pe cineva să apuce pe o cale. 25 verb reflexiv: (Asr) A-și lua numele Si: a se numi. 26 verb reflexiv: (Îrg) A se zice. 27 verb reflexiv: A simboliza. 28-29 verb tranzitiv, reflexiv: A (se) considera. 30 verb reflexiv: A se atribui cuiva ceva. 31 verb reflexiv: A fi al cuiva. 32 verb reflexiv: (Fam; îe) Cum se cheamă sau s-ar chema Cum s-ar zice. 33 verb reflexiv: (Fam; îe) Se chema vorba că... Se zice că... 34 verb tranzitiv: A îndemna (în mod oficial) pe cineva să participe la o acțiune, la un fapt Si: a solicita, a apela (la)... 35 verb tranzitiv: (Poetic) A evoca. 36 verb tranzitiv: A ordona cuiva să se prezinte într-un locuțiune 37 verb tranzitiv: (Îe) A chema la ordine A soma să respecte anumite reguli de disciplină, liniște etc. Definiție sursă: Micul dicționar academic, ediția a II-a |
Dicționarul limbii române moderne dă următoarea definitie pentru CHEMA: CHEMÁ, chem, verb I. I. tranzitiv 1. A spune, a striga, a comunica cuiva să vină aproape sau într-un anumit locuțiune 2. A pofti, a îndemna (în mod oficial) să participe la o acțiune, la un fapt; a solicita, a apela la... ♦ (Poetic) A evoca. 3. A ordona, a impune cuiva (în mod oficial) să se prezinte într-un anumit locuțiune • Expresia: A chema la ordine = a cere să se respecte disciplina și liniștea. A chema sub arme (sau sub drapel) = a) a încorpora (un contingent); b) a mobiliza armata. A chema în judecată = a cita în fața justiției. II. 1. tranzitiv unipersonal și reflexiv A se numi, a avea numele... 2. reflexiv impersonal (familial) A însemna, a se zice, a se socoti. • Expresia: Se cheamă că... = e vorba că..., verb reflexiv:ea să zică. – latina clamare. Definiție sursă: Dicționarul limbii române moderne |
Dicționarul DEX explicativ al limbii române, ediția a II-a dă următoarea definitie pentru CHEMA: CHEMÁ, chem, verb I. I. tranzitiv 1. A spune, a striga, a comunica cuiva să vină aproape sau într-un anumit locuțiune 2. A pofti, a îndemna (în mod oficial) pe cineva să participe la o acțiune, la un fapt; a solicita, a apela la... ♦ (Poetic) A evoca. 3. A ordona, a impune cuiva (în mod oficial) să se prezinte într-un anumit locuțiune ♦ Expresia: A chema la ordine = a cere, a soma să respecte anumite reguli de disciplină, liniște etc. A chema sub arme (sau sub drapel) = a) a încorpora (un contingent); b) a mobiliza armata. II. reflexiv (impersonal) A avea numele..., a se numi; a însemna, a se zice, a se socoti. ♦ Expresia: Se cheamă că... = însemnează că..., verb reflexiv:ea să zică. – latina clamare. Definiție sursă: Dicționarul DEX explicativ al limbii române, ediția a II-a |
DEX ONLINE - Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită) dă următoarea definitie pentru CHEMA: CHEMÁ, chem, verb I I. tranzitiv 1. A striga, a comunica cuiva să vină aproape sau într-un anumit locuțiune 2. A pofti, a îndemna (în mod oficial) pe cineva să participe la o acțiune, la un fapt etc.; a solicita, a apela la... ♦ (Poetic) A evoca. 3. A ordona, a impune cuiva (în mod oficial) să se prezinte într-un anumit locuțiune • Expresia: A chema la ordine = a cere, a soma să respecte anumite reguli de disciplină, liniște etc. A chema sub arme (sau sub drapel) = a) a încorpora (un contingent); b) a mobiliza armata. II. reflexiv (impersonal) A avea numele..., a se numi; a însemna, a se zice, a se socoti. • Expresia: Se cheamă că... = însemnează că..., verb reflexiv:ea să zică. – latina clamare. Definiție sursă: DEX ONLINE - Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită) |
Dicționarul ortografic al limbii române dă următoarea definitie pentru chema: chemá verb, indicativ prezent persoana întâi singular: eu chem, persoana a treia singular: el / ea și plural cheámă; conjunctiv prezent persoana a treia singular: el / ea și plural chéme Definiție sursă: Dicționar ortografic al limbii române |
Dicționarul DOOM ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugat dă următoarea definitie pentru chema: chemá (a chema) verb, indicativ prezent 3 cheámă; conjunctiv prezent 3 să chéme Definiție sursă: Dicționar DOOM ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugat |
Dicționarul de sinonime dă următoarea definitie pentru CHEMA: CHEMÁ verb vezi striga, țipa, urla, zbiera. Definiție sursă: Dicționar de sinonime |
Dicționarul de sinonime al limbii române dă următoarea definitie pentru chema: chema verb vezi STRIGA. ȚIPA. URLA. ZBIERA. Definiție sursă: Dicționarul de sinonime al limbii române |
CUVINTE APROPIATE DE 'CHEMA' CheltuitorchelắuchelyschemCHEMÁchemăíchemánCHEMÁREChemat |
EXEMPLE DE PROPOZIȚII CU CUVÂNTUL chema Este mai uşor să înţelegi sensul cuvântului chema dacă analizezi contextul în care apare în diferite propoziţii 57/5 / V: înv clchema, înv chiemá / prezentul indicativ: chem / Etimologie: moștenit din latinescul clamo, -are] 1-2 vi A striga tare. 14 verb tranzitiv: Înv A chema Camerele A convoca parlamentul. 15 verb tranzitiv: Îe A chema sub drapel sau sub arme A da ordin de prezentare la armată. 23 verb tranzitiv: Înv; îe A chema în leafă A angaja cu leafa soldați mercenari. 33 verb reflexiv: Fam; îe Se chema vorba că. 36 verb tranzitiv: A ordona cuiva să se prezinte într-un locuțiune 37 verb tranzitiv: Îe A chema la ordine A soma să respecte anumite reguli de disciplină, liniște etc. I-a chema să meargă la el. I-a chema la poliție. - Cum te chema? – Gheorghe! 10. Cum se chema pe la voi această floare?. Chemá a chema verb, indicativ prezent 3 cheámă; conjunctiv prezent 3 să chéme. |
GRAMATICA cuvântului chema? Câteva aspecte ce ţin de gramatica cuvântului chema. Ce parte de vorbire poate ocupă în propoziţie? Genul cuvântului sau alte caracteristici morfologice şi sintactice. Ca şi parte de vorbire într-o propoziţie cuvântul chema poate fi: verb,
|
CUM DESPART ÎN SILABE chema? Vezi cuvântul chema desparţit în silabe. Câte silabe are cuvântul chema?[ che-ma ] Se pare că cuvântul chema are două silabe |
EXPRESII CU CUVÂNTUL chema Inţelegi mai uşor cuvântul chema dacă înţelegi sensul expresiei. Uneori cuvintele au sensuri diferite atunci când apar în expresii complexe A chema în judecată = a cita în justiție A chema la ordine = a cere să se respecte disciplina și liniștea A chema sub arme sau sub drapel = a a încorpora un contingent; b a mobiliza armata = e vorba că A ordona, a impune cuiva în mod oficial să se prezinte într-un anumit locuțiune A chema la ordine = a cere să se respecte disciplina și liniștea A chema sub arme sau sub drapel = a a încorpora un contingent; b a mobiliza armata A chema în judecată = a cita în fața justiției = e vorba că A ordona, a impune cuiva în mod oficial să se prezinte într-un anumit locuțiune ♦ Expresia: A chema la ordine = a cere, a soma să respecte anumite reguli de disciplină, liniște etc A chema sub arme sau sub drapel = a a încorpora un contingent; b a mobiliza armata = însemnează că A ordona, a impune cuiva în mod oficial să se prezinte într-un anumit locuțiune A chema la ordine = a cere, a soma să respecte anumite reguli de disciplină, liniște etc A chema sub arme sau sub drapel = a a încorpora un contingent; b a mobiliza armata = însemnează că |
SINONIME PENTRU CUVÂNTUL chema |
Eşti tare la limba română?
Ce înseamnă expresia: în formule de salut sau de urare bună ziua! bună seara! noapte bună! compus: botanică bună-dimineața?Apasă click pe răspunsul corect.
Știi care e înțelesul următoarelor expresii?
|