|
Rupe [ ru-pe ] VEZI SINONIME PENTRU rupe PE ESINONIME.COM definiția cuvântului a se rupe ma rup în mai multe dicționareDefinițiile pentru a se rupe ma rup din dex, dexonline, doom sau diverse alte dicționare explicative ale limbii române:Verbul: a rupe (forma la infinitiv) A rupe conjugat la timpul prezent:
|
Dicționarul DEX explicativ al limbii române, ediția a II-a dă următoarea definitie pentru RUPE: RÚPE, rup, verb III. 1. tranzitiv A distruge continuitatea unui material solid sub acțiunea unor solicitări mecanice; a despărți (intenționat) un obiect în două sau în mai multe bucăți. • Expresia: A rupe (sau reflexiv) a i se rupe (cuiva) inima (sau sufletul, rărunchii) = a produce (cuiva) sau a simți o mare durere. ♦ A(-și) fractura o mână, un picior etc. • Expresia: A-și rupe picioarele = a umbla mult (fără folos). A-și rupe gâtul = a-și pierde viața, cinstea, averea. A-și rupe pieptul = a-și obosi plămânii (vorbind sau cântând prea mult). ♦ A întrerupe, a curma tăcerea, relațiile cu cineva. • Expresia: A o rupe cu cineva sau cu ceva = a pune capăt unui obicei, unui sistem, unei atitudini sau legături. A rupe prețul (sau târgul) = a ajunge la învoială după o tocmeală îndelungată. 2. tranzitiv A distruge un obiect prin întrebuințare. 3. tranzitiv (Adesea figurat) A distruge un obiect prin sfărâmare, spargere etc. Apele rup stăvilarele. • Expresia: A rupe frontul = a străpunge linia de apărare a inamicului. 4. tranzitiv A sfâșia un lucru smulgând bucăți dintr-însul. ♦ A sfâșia un animal sau un om. ♦ A zdrobi, a strivi. 5. tranzitiv A smulge. • Expresia: A rupe cuiva urechile = a pedepsi pe cineva trăgându-l de urechi. A-și rupe de la gură = a se lipsi de strictul necesar în folosul altcuiva. ♦ A culege flori, fructe etc. ♦ A obține (cu greu) o sumă de bani. 6. reflexiv și tranzitiv A (se) depărta, a (se) desprinde de cineva sau de ceva. Se rupseră din grămadă. ♦ reflexiv (Despre grupuri, colectivități) A se împrăștia. • Expresia: (tranzitiv) A rupe rândurile = (despre un grup de oameni) a fugi, stricând ordinea unui șir aliniat. A o rupe la (sau de) fugă (rar, la goană, la sănătoasa sau de-a fuga) = a o lua la fugă. ♦ tranzitiv A-și deschide (cu efort) drum de trecere. 7. tranzitiv figurat A se exprima cu greu într-o limbă străină, a ști foarte puțin o limbă străină. [Variante: (regional) rúmpe verb III] – latina rumpĕre. Definiție sursă: Dicționarul DEX explicativ al limbii române, ediția a II-a |
DEX ONLINE - Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită) dă următoarea definitie pentru RUPE: RÚPE, rup, verb III. 1. tranzitiv A distruge continuitatea unui material solid sub acțiunea unor solicitări mecanice; a despărți (intenționat) un obiect în două sau în mai multe bucăți. • Expresia: A rupe (sau reflexiv) a i se rupe (cuiva) inima (sau sufletul, rărunchii) = a produce (cuiva) sau a simți o mare durere. ♦ A(-și) fractura o mână, un picior etc. • Expresia: A-și rupe picioarele = a umbla mult (fără folos). A-și rupe gâtul = a-și pierde viața, cinstea, averea. A-și rupe pieptul = a-și obosi plămânii (vorbind sau cântând prea mult). ♦ A întrerupe, a curma tăcerea, relațiile cu cineva. • Expresia: A o rupe cu cineva sau cu ceva = a pune capăt unui obicei, unui sistem, unei atitudini sau legături. A rupe prețul (sau târgul) = a ajunge la învoială după o tocmeală îndelungată. 2. tranzitiv A distruge un obiect prin întrebuințare. 3. tranzitiv (Adesea figurat) A distruge un obiect prin sfărâmare, spargere etc. Apele rup stăvilarele. • Expresia: A rupe frontul = a străpunge linia de apărare a inamicului. 4. tranzitiv A sfâșia un lucru smulgând bucăți din acesta. ♦ A sfâșia un animal sau un om. ♦ A zdrobi, a strivi. 5. tranzitiv A smulge. • Expresia: A rupe cuiva urechile = a pedepsi pe cineva trăgându-l de urechi. A-și rupe de la gură = a se lipsi de strictul necesar în folosul altcuiva. ♦ A culege flori, fructe etc. ♦ A obține (cu greu) o sumă de bani. 6. reflexiv și tranzitiv A (se) depărta, a (se) desprinde de cineva sau de ceva. Se rupseră din grămadă. ♦ reflexiv (Despre grupuri, colectivități) A se împrăștia. • Expresia: (tranzitiv) A rupe rândurile = (despre un grup de oameni) a fugi, stricând ordinea unui șir aliniat. A o rupe la (sau de) fugă (rar, la goană, la sănătoasa sau de-a fuga) = a o lua la fugă. ♦ tranzitiv A-și deschide (cu efort) drum de trecere. 7. tranzitiv figurat A se exprima cu greu într-o limbă străină, a ști foarte puțin o limbă străină. [Variante: (regional) rúmpe verb III] – latina rumpĕre. Definiție sursă: DEX ONLINE - Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită) |
Dicționarul de sinonime al limbii române dă următoarea definitie pentru RUPE: RUPE verb 1. a frînge, (învechit) a înfrînge. (A rupe în două pîinea; a rupe o creangă.) 2. a ceda, a se frînge. (Materialul s-a rupe la presiune.) 3. a plesni. (S-au rupe două coarde la vioară.) 4. a (se) sparge. (Gheața s-a rupe sub el.) 5. a (se) ferfeniți, a (se) hărtăni, a (se) sfîșia, a (se) zdrențui, (familial) a (se) vărzui. (Nu mai rupe caietul!) 6. a (se) găuri, a (se) sfîșia, a (se) uza, a (se) zdrențui, (popular și fam.) a (se) flenduri. (Haina i s-a rupe de tot.) 7. a sfîșia, a spinteca, (învechit) a sparge. (Își rupe hainele și-și smulgea părul.) 8. (medicina) a(-și) fractura, a(-și) frînge. (Și-a rupe un os.) 9. a culege. (A rupe cîteva flori.) 10. a (se) despărți, a (se) desprinde, a (se) detașa, a (se) izola, a (se) separa. (S-a rupe de grup.) 11. a desface, a strica. (A rupe logodna.) Definiție sursă: Dicționarul de sinonime al limbii române |
Noul dicționar explicativ al limbii române dă următoarea definitie pentru A SE RUPE mă rup: A SE RÚPE mă rup intranzitiv 1) (despre obiecte tari sau materiale) A se desface în bucăți (prin întindere, îndoire, frângere etc.). • A i a se rupe ma rup cuiva inima (sau sufletul) a fi cuprins de mare durere. 2) (despre îmbrăcaminte, încălțăminte sau obiecte confecționate din țesături) A-și pierde integritatea, nemaiputând fi folosit. Sacii s-au rupt. 3) A se depărta (de lângă cineva sau ceva), fără a mai avea contact. a se rupe ma rup de casă. /<lat. rumpere Definiție sursă: Noul dicționar explicativ al limbii române |
Dicționarul etimologic român dă următoarea definitie pentru RUPE: RÚPE, rup, verb III. rupe 8. tranzitiv A se înțelege asupra prețului de vânzare. (din latina rumpĕre; conform italiana rompere, pv., limba franceza , cat. rompre, spaniolă, pg. romper) Definiție sursă: Dicționarul etimologic român |
Dicționarul onomastic romînesc dă următoarea definitie pentru RUPE: RUPE verb 1. Rupo b. (16 B III 10). 2. Rupa, Ion, mold. (Sd VII 67); – țig. (17 A III 17); Rupă, ard. (Viciu 34). Definiție sursă: Dicționar onomastic romînesc |
Dicționarul de argou al limbii române dă următoarea definitie pentru rupe: rupe, rup vezi t. 1. (er.) a istovi, a(-și) epuiza partenerul de sex. 2. a bate foarte rău (pe cineva). Definiție sursă: Dicționar de argou al limbii române |
Dicționarul DOOM ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugat dă următoarea definitie pentru rupe: rúpe (a rupe) verb, indicativ prezent persoana întâi singular: eu și persoana a treia plural: ei / ele rup, perfectul simplu persoana întâi singular: eu rupséi, persoana întâi plural: noi rúpserăm; participiu rupt Definiție sursă: Dicționar DOOM ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugat |
Dicționarul ortografic al limbii române dă următoarea definitie pentru rupe: rúpe verb, indicativ prezent persoana întâi singular: eu și persoana a treia plural: ei / ele rup, perfectul simplu persoana întâi singular: eu rupséi, persoana întâi plural: noi rúpserăm; participiu rupt Definiție sursă: Dicționar ortografic al limbii române |
Dicționarul de sinonime dă următoarea definitie pentru RUPE: RÚPE verb vezi curma, începe, întrerupe, porni, tăia. Definiție sursă: Dicționar de sinonime |
Dicționarul de sinonime al limbii române dă următoarea definitie pentru rupe: rupe verb vezi CURMA. ÎNCEPE. ÎNTRERUPE. PORNI. TĂIA. Definiție sursă: Dicționarul de sinonime al limbii române |
CUVINTE APROPIATE DE 'A SE RUPE MA RUP' 23 AUGUSTÀ CONTRECOEUR30 DECEMBRIEà la |
EXEMPLE DE PROPOZIȚII CU CUVÂNTUL rupe Este mai uşor să înţelegi sensul cuvântului rupe dacă analizezi contextul în care apare în diferite propoziţii A rupe în două pîinea; a rupe o creangă. Materialul s-a rupe la presiune. S-au rupe două coarde la vioară. Gheața s-a rupe sub el. Nu mai rupe caietul! 6. Haina i s-a rupe de tot. Își rupe hainele și-și smulgea părul. Și-a rupe un os. A rupe cîteva flori. S-a rupe de grup. A rupe logodna. • A i rupe cuiva inima sau sufletul a fi cuprins de mare durere. Rupe de casă. Materialul s-a rupe la presiune. Rupe 8. Rúpe a rupe verb, indicativ prezent persoana întâi singular: eu și persoana a treia plural: ei / ele rup, perfectul simplu persoana întâi singular: eu rupséi, persoana întâi plural: noi rúpserăm; participiu rupt. |
GRAMATICA cuvântului rupe? Câteva aspecte ce ţin de gramatica cuvântului rupe. Ce parte de vorbire poate ocupă în propoziţie? Genul cuvântului sau alte caracteristici morfologice şi sintactice. Ca şi parte de vorbire într-o propoziţie cuvântul rupe poate fi: verb, |
CUM DESPART ÎN SILABE rupe? Vezi cuvântul rupe desparţit în silabe. Câte silabe are cuvântul rupe?[ ru-pe ] Se pare că cuvântul rupe are două silabe |
EXPRESII CU CUVÂNTUL rupe Inţelegi mai uşor cuvântul rupe dacă înţelegi sensul expresiei. Uneori cuvintele au sensuri diferite atunci când apar în expresii complexe A rupe sau reflexiv a i se rupe cuiva inima sau sufletul, rărunchii = a produce cuiva sau a simți o mare durere A-și rupe picioarele = a umbla mult fără folos A-și rupe gâtul = a-și pierde viața, cinstea, averea A-și rupe pieptul = a-și obosi plămânii vorbind sau cântând prea mult A o rupe cu cineva sau cu ceva = a pune capăt unui obicei, unui sistem, unei atitudini sau legături A rupe prețul sau târgul = a ajunge la învoială după o tocmeală îndelungată A rupe frontul = a străpunge linia de apărare a inamicului A rupe cuiva urechile = a pedepsi pe cineva trăgându-l de urechi A-și rupe de la gură = a se lipsi de strictul necesar în folosul altcuiva tranzitiv A rupe rândurile = despre un grup de oameni a fugi, stricând ordinea unui șir aliniat A o rupe la sau de fugă rar, la goană, la sănătoasa sau de-a fuga = a o lua la fugă A rupe sau reflexiv a i se rupe cuiva inima sau sufletul, rărunchii = a produce cuiva sau a simți o mare durere A-și rupe picioarele = a umbla mult fără folos A-și rupe gâtul = a-și pierde viața, cinstea, averea A-și rupe pieptul = a-și obosi plămânii vorbind sau cântând prea mult A o rupe cu cineva sau cu ceva = a pune capăt unui obicei, unui sistem, unei atitudini sau legături A rupe prețul sau târgul = a ajunge la învoială după o tocmeală îndelungată A rupe frontul = a străpunge linia de apărare a inamicului A rupe cuiva urechile = a pedepsi pe cineva trăgându-l de urechi A-și rupe de la gură = a se lipsi de strictul necesar în folosul altcuiva tranzitiv A rupe rândurile = despre un grup de oameni a fugi, stricând ordinea unui șir aliniat A o rupe la sau de fugă rar, la goană, la sănătoasa sau de-a fuga = a o lua la fugă |
SINONIME PENTRU CUVÂNTUL rupe |
Eşti tare la limba română?
Ce înseamnă expresia: ; în expresie a tăcea mâlc?Apasă click pe răspunsul corect.
Știi care e înțelesul următoarelor expresii?
|