eSursa - Dictionar de sinonimeas



Definiție a schimba foaia


PROPOZIȚIIEXPRESIISINONIME GRAMATICĂSILABE
Schimba [ schim-ba ]
VEZI SINONIME PENTRU schimba PE ESINONIME.COM


definiția cuvântului a schimba foaia în mai multe dicționare

Definițiile pentru a schimba foaia din dex, dexonline, doom sau diverse alte dicționare explicative ale limbii române:

conjugarea verbului a schimba
Verbul: a schimba (forma la infinitiv)
A schimba conjugat la timpul prezent:
  • eu schimb
  • tu schimbi
  • el ea schimbă
  • noi schimbăm
  • voi schimbați
  • ei ele schimbă
VEZI VERBUL a schimba CONJUGAT LA TOATE TIMPURILE












Dicționarul limbii romîne literare contemporane dă următoarea definitie pentru SCHIMBA:
SCHIMBÁ, schimb, verb

I. tranzitiv

1. A înlocui ceva sau pe cineva cu altceva sau cu altcineva. Le schimba [porumbeilor] apa și împrăștia pe pămînt... grăunțele. PAS, Z. I 130. Intră în odaia din dreapta și-și schimbă broboada. SADOVEANU, B. 30.
       • reflexiv pasiv Sus, pași grei făceau să răsune șlepul. Se schimbau sentinelele. DUMITRIU, N. 137.
       • Expresia: A schimba scrisori = a coresponda. (reflexiv pasiv) Între doi inși... s-au schimbat următoarele scrisori. MACEDONSKI, O. III 112. A schimba (cîte) o vorbă (sau un cuvînt), sau (cîteva) vorbe (sau cuvinte) = a sta puțin de vorbă. Au schimbat cîteva vorbe repezi, apoi, cînd în sală s-a făcut liniște, a vorbit din nou Lupu. GALAN, Z. R. 26. Schimbăm cîte un cuvînt noaptea. SAHIA, N. 116. Coborîră în Calea Victoriei fără a schimba un cuvînt. REBREANU, R. I 43.
       • (Obiectul care ia locul altuia se introduce prin prepoziție «cu», «pe», «întru») Studenta... schimbă cartea de anatomie pe un roman. C. PETRESCU, Î. II 216. Cum fură ei schimbați cu niște căței. SBIERA, P. 114. Să nu schimb a ta coroană într-o ramură de spini. EMINESCU, O. I 146.

2. A da, a ceda un obiect, un bun pentru altul, a face schimb.
♦ A da o sumă de bani pentru a primi alta de aceeași valoare, dar constînd din alte monede.

3. A da unui lucru altă formă, alt aspect, altă înfățișare, altă valoare; a modifica, a transforma, a preface. Îi ajunsese la ureche că țăranii umblă să schimbe ce-a fost în trecut. REBREANU, R. I 255. Dar timpul, care schimbă toate, adusese rînduială și la gurile Dunării. BART, E. 322.
       • Expresia: A schimba foaia = a-și modifica purtarea față de cineva,
       • reflexiv Îți place cum s-au schimbat lucrurile? Acuma găsești de toate la magazin. DAVIDOGLU, M. 82. Nu se putea domiri... cum de în cîteva zile s-au schimbat astfel locurile? ISPIRESCU, L.

9. Pînă la Tecuci verb reflexiv:emea se schimbă cînd spre vînt, cînd spre ploaie; pulberea și glodul se luptă pe rînd asupră-mi. RUSSO, O. 144. (Urmat de determinări introduse prin prepoziție «în») Pădurile se schimbaseră în cîmpii. ISPIRESCU, L.

9. Palatul... s-a schimbat iarăși în sărăcăciosul bordei al moșneagului. CREANGĂ, P. 89. (expresie) Se schimbă vorba, se zice cînd intervine ceva care modifică o situație. De la Neamț la Fălticeni și de la Fălticeni la Neamț era pentru noi atunci o palmă de locuțiune Dar acum se schimba vorba: o cale scurtă de două poște, de la Fălticeni la Neamț, nu se potrivește c-o întindere de șase poște, lungi și obositoare de la Iași pînă la Neamț. CREANGĂ, A. 116.
♦ (Despre oameni) A-și modifica firea, glasul, conduita. Dragă, schimbă-ți purtarea, Dacă verb reflexiv:ei să fii a mea. JARNÍK-BÎRSEANU, despre 422.
       • reflexiv Trec verb reflexiv:emile și cu ele se schimbă și oamenii. ANGHEL, PR. 107. Ăst somn nu prea-mi place și o să i-o spui.

– Ba să-ți cauți treaba, că mănînci trînteală, S-a schimbat boierul, nu e cum îl știi. ALEXANDRESCU, P. 65. (expresie) A se schimba la față sau (tranzitiv) a schimba fețe vezi față (I 1).

4. A se îmbrăca cu alte rufe (curate) sau cu alte haine (decît cele purtate pînă atunci). Abia avui verb reflexiv:eme a-mi schimba hainele. NEGRUZZI, S. I 67.
       • reflexiv Nurorile... plecară umilite în cămările lor, ca să se schimbe. ISPIRESCU, L. 40. Fă-mă, doamne, țîntă-n grindă, Să văz mîndra cînd se schimbă. JARNÍK-BÎRSEANU, despre 397. (Urmat de determinări introduse prin prepoziție «cu» sau «în») Cu cămeașă albă m-am schimbat. SEVASTOS, N.

12.
♦ A da cuiva rufărie curată sau alte haine. Îi duce la sine în casă și-i schimbă în haine uscate, că ale lor toate erau ude. RETEGANUL, P. IV 76.
♦ (Învechit) A travesti. În stremțe mă-nvelește De mă schimbă calicește. ALECSANDRI, P. P. 137.

5. A muta dintr-un loc într-altul, a așeza în altă parte, a abate în altă direcție. Eu schimb privirea-n altă parte. PĂUN-PINCIO, P. 59. Un sultan dintre aceia ce domnesc peste verb reflexiv:o limbă, Ce cu-a turmelor pășune a ei patrie ș-o schimbă. EMINESCU, O. I 142. Soarele își schimbă locul Și apune roș ca focul. ALECSANDRI, P. II 19.
       • Expr- A schimba vorba (sau, mai rar, vorbirea, cuvîntul) = a abate convorbirea în altă direcție (pentru a evita un subiect neplăcut). Emilia încerca să schimbe vorba. C. PETRESCU, Î. II 235. Așa el schimbă vorbirea: Defăimă năpăstuirea. ALEXANDRESCU, P. 32. A schimba cîntecul (sau tonul, nota) = a vorbi sau a acționa altfel decît înainte. A schimba macazul vezi macaz.

Definiție sursă: Dicționarul limbii romîne literare contemporane

SCHIMBA
DEX ONLINE - Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită) dă următoarea definitie pentru SCHIMBA:
SCHIMBÁ, schimb, verb

I.

1. tranzitiv A înlocui un lucru cu altul sau pe cineva cu altcineva (de aceeași natură).
       • Expresia: A schimba scrisori = a coresponda. A schimba o vorbă (sau un cuvânt, câteva vorbe, câteva cuvinte etc.) (cu cineva) = a sta (puțin) de vorbă; a conversa, a vorbi (cu cineva).

2. tranzitiv A ceda un lucru, un bun, pentru a lua în locul lui altul (echivalent ca valoare), a ceda un obiect pentru altul, a face schimb.
♦ A ceda o sumă de bani pentru a primi alta de aceeași valoare, dar constând din alte monede.

3. tranzitiv A da unui lucru altă formă, alt aspect etc.; a modifica, a transforma.
       • Expresia: A schimba vorba = a abate convorbirea în altă direcție. A schimba cântecul (sau tonul, nota, foaia etc.) = a-și modifica comportarea, atitudinea. (reflexiv) Se schimbă vorba, se spune când intervine ceva care modifică situația existentă.
♦ reflexiv (Despre oameni) A-și modifica aspectul, firea, conduita etc.
♦ reflexiv (Despre timp, verb reflexiv:eme) A se modifica (în bine sau în rău).

4. reflexiv și tranzitiv A (se) îmbrăca (cu) rufe curate, a (se) primeni; a(-și) pune alte haine în locul celor purtate până atunci.
♦ (învechit) A (se) travesti.

5. tranzitiv A muta (în alt loc, în altă parte).

– latina *excambiare.

Definiție sursă: DEX ONLINE - Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită)

SCHIMBA
Dicționarul DEX explicativ al limbii române, ediția a II-a dă următoarea definitie pentru SCHIMBA:
SCHIMBÁ, schimb, verb

I.

1. tranzitiv A înlocui un lucru cu altul sau pe cineva cu altcineva (de aceeași natură).
       • Expresia: A schimba scrisori = a coresponda. A schimba o vorbă (sau un cuvânt, câteva vorbe, câteva cuvinte etc.) (cu cineva) = a sta (puțin) de vorbă; a conversa, a vorbi (cu cineva).

2. tranzitiv A ceda un lucru, un bun, pentru a lua în locul lui altul (echivalent ca valoare), a ceda un obiect pentru altul, a face schimb.
♦ A ceda o sumă de bani pentru a primi alta de aceeași valoare, dar constând din alte monede.

3. tranzitiv A da unui lucru altă formă, alt aspect etc.; a modifica, a transforma.
       • Expresia: A schimba vorba = a abate convorbirea în altă direcție. A schimba cântecul (sau tonul, nota, foaia etc) = a-și modifica comportarea, atitudinea. (reflexiv) Se schimbă vorba, se spune când intervine ceva care modifică situația existentă.
♦ reflexiv (Despre oameni) A-și modifica aspectul, firea, conduita etc.
♦ reflexiv (Despre timp, verb reflexiv:eme) A se modifica (în bine sau în rău).

4. reflexiv și tranzitiv A (se) îmbrăca (cu) rufe curate, a (se) primeni; a(-și) pune alte haine decât cele purtate până atunci.
♦ (învechit) A (se) travesti.

5. tranzitiv A muta (în alt loc, în altă parte).

– latina *excambiare.

Definiție sursă: Dicționarul DEX explicativ al limbii române, ediția a II-a

schimba
Dicționarul etimologic român dă următoarea definitie pentru schimba:
schimbá (-b, -át), verb –

1. A înlocui ceva, a permuta. –

2. A modifica, a transforma. –

3. A ceda, a lăsa un obiect pentru contravaloarea lui. –

4. A înlocui, a substitui. –

5. A denatura, a altera. –

6. (reflexiv) A înlocui, a substitui. –

7. (reflexiv) A se primeni.

– Megl. schimb(ari).

– Variante înschimba. latina *excambiāre (Pușcariu 1548; REW 2949), conform italiana scambiare, prov. escambiar, limba franceza échanger. Fonetismul din limba română se explică printr-o metateză *scîmbia › *scîimba, ca în habeat › aibă, rubeum › roib, etc. derivat schimb, substantiv neutru (mutare; înlocuire; renovare; transformare; modificare; rufe curate), postverbal; schimbăcios, adjectiv (instabil, inconstant, nestatornic); schimbaș, substantiv masculin (în trecut, milițian în serviciu regulat o săptămînă pe lună); schimbător, adjectiv (variabil, volubil, versatil); neschimbat, adjectiv (fără schimbări, fără modificări, inalterat); preschimba, verb (a schimba, a face schimb, a transforma); schimbiș, adverb (alternativ); schimboaie, substantiv feminin (Moldova, regulator la plug); schimbăciune (variantă schimbătură), substantiv feminin (învechit, schimb).
Forme diferite ale cuvantului schimba: schimba-b schimba-át

Definiție sursă: Dicționarul etimologic român

a schimba foaia
Dicționarul de argou al limbii române dă următoarea definitie pentru a schimba foaia:
a schimba foaia expresie a-și modifica atitudinea / comportamentul.
Definiție sursă: Dicționar de argou al limbii române

schimba
Dicționarul ortografic al limbii române dă următoarea definitie pentru schimba:
schimbá verb, indicativ prezent persoana întâi singular: eu schimb, persoana a treia singular: el / ea și plural schímbă
Definiție sursă: Dicționar ortografic al limbii române

schimba
Dicționarul DOOM ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugat dă următoarea definitie pentru schimba:
schimbá (a schimba) verb, indicativ prezent 3 schímbă
Definiție sursă: Dicționar DOOM ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugat

SCHIMBA
Dicționarul de sinonime dă următoarea definitie pentru SCHIMBA:
SCHIMBÁ verb vezi deghiza, travesti.
Definiție sursă: Dicționar de sinonime

schimba
Dicționarul de sinonime al limbii române dă următoarea definitie pentru schimba:
schimba verb vezi DEGHIZA. TRAVESTI.
Definiție sursă: Dicționarul de sinonime al limbii române


CUVINTE APROPIATE DE 'A SCHIMBA FOAIA'
23 AUGUSTÀ CONTRECOEUR30 DECEMBRIEà la

EXEMPLE DE PROPOZIȚII CU CUVÂNTUL schimba
Este mai uşor să înţelegi sensul cuvântului schimba dacă analizezi contextul în care apare în diferite propoziţii
A schimba bani, hârtii de valoare.
L-a schimba cu un inginer mai bun.
Accentul s-a schimba pe ultima silabă.
Să-ți schimba gândurile cu privire la.
Schimba marea în uscat.
Temperatura s-a schimba brusc.
Bucuria lor s-a schimba în suspine.
Schimbá a schimba verb, indicativ prezent 3 schímbă.

GRAMATICA cuvântului schimba?
Câteva aspecte ce ţin de gramatica cuvântului schimba.
Ce parte de vorbire poate ocupă în propoziţie? Genul cuvântului sau alte caracteristici morfologice şi sintactice.
Ca şi parte de vorbire într-o propoziţie cuvântul schimba poate fi: substantiv, adjectiv, verb, adverb
  • Partea de vorbire împreună cu genul gramatical prin care se grupează părţile de propoziţie fac ca cuvantul schimba sa indeplinească rolul de: substantiv feminin, substantiv masculin, substantiv neutru,
  • Formarea singularului şi pluralului substantivului se face prin adăugarea numeralelor un / două
  • group icon La plural verbul schimba se conjugă: ei ele schímbă

CUM DESPART ÎN SILABE schimba?
Vezi cuvântul schimba desparţit în silabe. Câte silabe are cuvântul schimba?
[ schim-ba ]
Se pare că cuvântul schimba are două silabe

EXPRESII CU CUVÂNTUL schimba
Inţelegi mai uşor cuvântul schimba dacă înţelegi sensul expresiei. Uneori cuvintele au sensuri diferite atunci când apar în expresii complexe
A schimba scrisori = a coresponda
A schimba cîte o vorbă sau un cuvînt, sau cîteva vorbe sau cuvinte = a sta puțin de vorbă
A schimba foaia = a-și modifica purtarea față de cineva, reflexiv Îți place cum s-au schimbat lucrurile? Acuma găsești de toate la magazin
Expr- A schimba vorba sau, mai rar, vorbirea, cuvîntul = a abate convorbirea în altă direcție pentru a evita un subiect neplăcut
A schimba cîntecul sau tonul, nota = a vorbi sau a acționa altfel decît înainte
A schimba scrisori = a coresponda
cu cineva = a sta puțin de vorbă; a conversa, a vorbi cu cineva
A schimba vorba = a abate convorbirea în altă direcție
= a-și modifica comportarea, atitudinea
A schimba scrisori = a coresponda
cu cineva = a sta puțin de vorbă; a conversa, a vorbi cu cineva
A schimba vorba = a abate convorbirea în altă direcție
A schimba cântecul sau tonul, nota, foaia etc = a-și modifica comportarea, atitudinea

© 2024 qDictionar.com


SINONIME PENTRU CUVÂNTUL schimba

Eşti tare la limba română?

Ce înseamnă expresia: Tartric adjectiv masculin în expresie acid tartric?

Apasă click pe răspunsul corect.
corectcorectgresitgreşit
sistem de agricultură care se bazează pe alternarea culturilor pe același teren
dione
acid organic cristalizat, care se găsește în fructe, mai ales în mustul de struguri, și care se întrebuințează în industria alimentară, în medicină etc
boală infecțioasă și epidemică manifestată prin febră mare, convulsii și erupții pe piele
VEZI RĂSPUNSUL CORECT

Știi care e înțelesul următoarelor expresii?


dex-app