|
Frânge [ frân-ge ] VEZI SINONIME PENTRU frânge PE ESINONIME.COM definiția cuvântului a i frange în mai multe dicționareDefinițiile pentru a i frange din dex, dexonline, doom sau diverse alte dicționare explicative ale limbii române:Verbul: a frânge (forma la infinitiv) A frânge conjugat la timpul prezent:
|
DEX ONLINE - Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită) dă următoarea definitie pentru FRẤNGE: FRẤNGE, frâng, verb III. 1. tranzitiv și reflexiv A (se) rupe (în două) prin lovire, îndoire sau apăsare puternică. ♦ A fractura un os, prin extensie un membru al corpului. • Expresia: A-și frânge gâtul = a) a muri într-un accident; b) a-și compromite situația prin întreprinderi riscante. A frânge (cuiva) gâtul = a omorî pe cineva. A-și frânge mâinile = a-și împreuna mâinile și a-și îndoi cu putere degetele (ca expresie a durerii, a deznădejdii etc.). A frânge (sau, reflexiv, a i se frânge) cuiva inima = a (se) mâhni peste măsură; a (se) înduioșa până la lacrimi. ♦ reflexiv (Despre o masă de apă, despre valuri) A se lovi (de mal, de stânci etc.), împrăștiindu-se în valuri mici. ♦ tranzitiv și reflexiv figurat A (se) îndoi, a (se) apleca de mijloc. 2. tranzitiv figurat A înfrânge, a învinge; a birui (în luptă). – latina frangere. Definiție sursă: DEX ONLINE - Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită) |
Dicționarul DEX explicativ al limbii române, ediția a II-a dă următoarea definitie pentru FRẤNGE: FRẤNGE, frâng, verb III. 1. tranzitiv A rupe (în două) un obiect prin lovire, îndoire sau apăsare puternică. ♦ A fractura un os, prin extensie un membru al corpului. • Expresia: A-și frânge gâtul = a) a muri într-un accident; b) a-și compromite situația prin întreprinderi riscante. A frânge (cuiva) gâtul = a omorî pe cineva. A-și frânge mâinile = a-și împreuna mâinile și a-și îndoi cu putere degetele (ca expresie a durerii, a deznădejdii, etc.). A frânge (sau, reflexiv, a i se frânge) cuiva inima = a (se) mâhni peste măsură; a (se) înduioșa până la lacrimi. ♦ reflexiv (Despre o masă de apă, despre valuri) A se lovi (de mal, de stânci, etc.), împrăștiindu-se în valuri mici. ♦ tranzitiv și reflexiv figurat A (se) îndoi, a (se) apleca de mijloc. 2. tranzitiv figurat A înfrânge, a învinge; a birui (în luptă). – latina frangere. Definiție sursă: Dicționarul DEX explicativ al limbii române, ediția a II-a |
Dicționarul universal al limbei române, ediția a VI-a dă următoarea definitie pentru frânge: frânge vezi 1. a rupe ceva țeapăn; 2. a îndoi cu violență: a-și frânge mâinile; 3. figurat a nimici, a sdrobi: a frânge împotrivirile. [latina FRANGERE]. Definiție sursă: Dicționar universal al limbei române, ediția a VI-a |
Dicționarul ortografic al limbii române dă următoarea definitie pentru frânge: frânge verb, indicativ prezent persoana întâi singular: eu și persoana a treia plural: ei / ele frâng, imperfect persoana a treia singular: el / ea frângeá, perfectul simplu persoana întâi singular: eu frânséi, persoana întâi plural: noi frânserăm; participiu frânt Definiție sursă: Dicționar ortografic al limbii române |
Dicționarul de sinonime dă următoarea definitie pentru FRÂNGE: FRÂNGE verb vezi bate, birui, curma, înceta, înfrânge, întrece, întrerupe, învinge, opri. Definiție sursă: Dicționar de sinonime |
Dicționarul de argou al limbii române dă următoarea definitie pentru a-i frânge: a-i frânge (cuiva) oasele expresie a bate foarte tare (pe cineva). Definiție sursă: Dicționar de argou al limbii române |
CUVINTE APROPIATE DE 'A-I FRANGE' 23 AUGUSTÀ CONTRECOEUR30 DECEMBRIEà la |
GRAMATICA cuvântului a-i frânge? Câteva aspecte ce ţin de gramatica cuvântului a-i frânge. Ce parte de vorbire poate ocupă în propoziţie? Genul cuvântului sau alte caracteristici morfologice şi sintactice. Ca şi parte de vorbire într-o propoziţie cuvântul a-i frânge poate fi: verb, |
CUM DESPART ÎN SILABE frânge? Vezi cuvântul frânge desparţit în silabe. Câte silabe are cuvântul frânge?[ frân-ge ] Se pare că cuvântul frânge are două silabe |
EXPRESII CU CUVÂNTUL a-i frânge Inţelegi mai uşor cuvântul a-i frânge dacă înţelegi sensul expresiei. Uneori cuvintele au sensuri diferite atunci când apar în expresii complexe A-și frânge gâtul = a a muri într-un accident; b a-și compromite situația prin întreprinderi riscante A frânge cuiva gâtul = a omorî pe cineva A-și frânge mâinile = a-și împreuna mâinile și a-și îndoi cu putere degetele ca expresie a durerii, a deznădejdii etc A frânge sau, reflexiv, a i se frânge cuiva inima = a se mâhni peste măsură; a se înduioșa până la lacrimi A-și frânge gâtul = a a muri într-un accident; b a-și compromite situația prin întreprinderi riscante A frânge cuiva gâtul = a omorî pe cineva A-și frânge mâinile = a-și împreuna mâinile și a-și îndoi cu putere degetele ca expresie a durerii, a deznădejdii, etc A frânge sau, reflexiv, a i se frânge cuiva inima = a se mâhni peste măsură; a se înduioșa până la lacrimi |