CONSULTĂ DEX SINONIME | |
Sensul expresiei este
|
Alte expresii înrudite sau asemănătoare |
ă in literatură " Si vor boteza noroade, |
Definiție din
botezá (botéz, botezát), verb –Dicționarul etimologic român 1. A (se) supune botezului. – 2. A pune nume. – 3. A muia, a îndoi cu apă. – Mr. batiz, bătizări, megl. pătedz, pătidzare; istr. botez. latina baptizāre (Pușcariu 212; REW 939; Candrea-Dens., 168; DAR); conform albaneză pakëzań, italiana batteggiare (aberg. bateza), prov. batejar, vezi limba franceza batoyer, cat. batejar, spaniolă bautizar, portugheză baptizar. Este cuvînt de uz general (ALR 213). Reducerea grupului latina pt este efectul unei disimulări a labialelor (Rosetti-Graur, BL, III, 72); Candrea, Élements, 9 și Pușcariu, latina li., 9, încercaseră s-o explice presupunînd că termenul intrase mai tîrziu în limba română, din italiana derivat botejune, substantiv feminin (botez); botez substantiv neutru (ritual creștin de primire a cuiva printre credincioșii bisericii; baie; apă sfințită) botezat, substantiv masculin (creștin); botezătoare, substantiv feminin (învechit, cristelniță); botezător, adjectiv (care botează; Sfîntul Ioan Botezătorul); nebotezat, adjectiv (păgîn, evreu; curat, fără a fi amestecat cu apă). conform Bobotează. |