eSursa - Dictionar de sinonime



Ce înseamnă a întinde cuiva mâna sau mâinile?

Care e a întinde cuiva mâna sau mâinile?


CONSULTĂ DEX SINONIME
Sensul expresiei este

Dicționarul dă următoarea explicație expresiei "a întinde cuiva mâna sau mâinile":
a a îndrepta brațul către o persoană pentru a-i strânge mâna în semn de salut; b figurat a veni în ajutorul cuiva




Ce inseamna expresia      Alte expresii înrudite sau asemănătoare
Ce inseamna expresia      ă in literatură

Castelul poezie de Alexandru Macedonski

" Iar apa oglindeste priviri nensufletite,
Si muta se intinde oglinda pestetot.
Sunt triste, oh! sunt triste momentele acele,"
Avant poezie de Alexandru Macedonski
Definiție din
Dicționarul DEX explicativ al limbii române, ediția a II-a
ÎNTÍNDE, întínd, verb III.

I.

1. tranzitiv și intranzitiv A îndrepta, a desfășura, trăgând de unul sau de ambele capete un lucru care poate fi strâns, încolăcit, înfășurat.
       • Expresia: A întinde (cuiva) o cursă (sau lațul, un laț) = a întinde o cursă, un laț pentru a prinde un animal; figurat a pregăti cuiva o capcană. A întinde la jug = a munci din greu.
♦ reflexiv (Despre obiecte de îmbrăcăminte) A se lărgi sau a se lungi, deformându-se.
♦ reflexiv (Despre unele lichide) A curge ca o dâră vâscoasă, din cauza alterării.

2. tranzitiv A lungi, trăgând de capete, un lucru elastic.

3. tranzitiv A lungi mâna, brațul etc. (într-o direcție oarecare).
       • Expresia: A întinde mâna (sau o mână) = a face un gest cu brațul pentru: a) a indica ceva; b) a cere de pomană. A întinde (cuiva) mâna (sau mâinile) = a) a îndrepta brațul către o persoană pentru a-i strânge mâna în semn de salut; b) figurat a veni în ajutorul cuiva. A întinde pasul = a merge cu pași mari și grăbiți. A o întinde (la drum) = a pleca repede, în grabă (la drum); a o șterge.

4. reflexiv A-și destinde corpul, membrele (din cauza oboselii, a plictiselii etc.).
♦ A se înălța în vârful picioarelor ridicând brațele pentru a atinge un lucru așezat mai sus decât nivelul corpului.
       • Expresia: A se întinde după ceva = a fi lipsit de ceva; a avea mare nevoie de ceva și a nu avea mijloacele necesare pentru a-l obține.
♦ figurat A se încumeta, a îndrăzni; a se obrăznici.

5. reflexiv A se culca, a se lungi pentru a se relaxa ori pentru a dormi.
       • Expresia: A se întinde mai mult decât îi e plapuma = a se lansa în acțiuni, în cheltuieli care îi depășesc posibilitățile. (reflexiv recipr.) A se întinde cu cineva = a avea relații sexuale, a se culca cu cineva. (tranzitiv) A întinde pe cineva la pământ = a doborî pe cineva la pământ.

6. tranzitiv A înmâna, a da.

7. tranzitiv A îndrepta, a ținti (o armă) spre...

8. tranzitiv figurat A trage în toate părțile de cineva, a hărțui.

II.

1. tranzitiv A desface, a desfășura pe toată suprafața, lungimea etc. un obiect strâns, împăturit.
       • Expresia: A întinde masa (sau masă) = a așterne masa pentru mâncare; a da o masă (cu oaspeți mulți).
♦ A etala (o marfă).
♦ A așeza o pastă, un aluat etc. pe o suprafață mai mare, subțiind-o, nivelând-o.

2. reflexiv A ocupa un spațiu (întins); a se extinde.
       • Expresia: A se întinde ca o pomană țigănească = a se desfășura, a se extinde pe un spațiu mai mare decât ar fi necesar; a dura prea mult în timp.
♦ (Despre grupuri de oameni) A se desfășura (într-o direcție), a se extinde.
       • Expresia: (tranzitiv) A întinde hora = a forma o horă.
♦ (Despre suprafețe, teritorii etc.) A ajunge până la..., a se delimita.
♦ (Despre plante) A se răspândi; a se înmulți.

3. tranzitiv figurat A mări, a spori o putere, o stăpânire.
♦ reflexiv (Despre idei, zvonuri; despre boli, epidemii) A se răspândi, a se extinde.
       • Expresia: (tranzitiv) A întinde vorba = a divulga un lucru care ți-a fost încredințat ca un secret.
♦ reflexiv (Despre acțiuni, mișcări sociale) A se dezvolta, a lua proporții.

4. reflexiv A se prelungi în timp; a dura, a dăinui.
       • Expresia: A se întinde la vorbă sau (tranzitiv) a o întinde la vorbă = a se porni la vorbă, a se pune la taifas; a lungi vorba.
♦ A insista, a stărui asupra... [perfectul simplu întinsei, participiu întins]

– latina intendere.